13012181530

Читать онлайн «Досуг при свете лучины»

Автор П. Мантейффель

При распространении понятия «предсмертный час» на всю жизнь выводилась вся практическая мораль пиетизма. Очень характерно для «Досуга», что ни старая хозяйка, ни сам Тарвель не удовлетворены богословским уче¬ нием. Они понимают смерть по-крестьянски, как блаженный отдых. Добрые люди и «там», на том свете, добры, а злые и «там» злы. Последнее, в сущности, не оставляет места ни чистилищу, ни аду, ни, стало быть, погашению грехов смертью. То ли в свое утешение, то ли по следам Ф. Бэкона («Опыты», изд. наст, серии, 1954, стр. 40), или в духе Жан-Поля [Рихтера] Мантейффель изображает смерть по- крестьянски легкой и приятной. О литературе Ars moriendi см. : E. Döring-Hirsch. Tod und Jenseits im Spätmittelalter. 1925, p. 50—55; K. Rahner. Zur Theologie des Todes. 1958; H. T h i e 1 i с k e. Tod und Leben. 1946. 88 Умирающих обыкновенно клали на солому, прямо на землю. Иногда солому на¬ стилали на лестницу и таким образом выносили затем труп в клеть. Похороны устраи¬ вались на третий день. После смерти в доме открывались окна и двери настежь. Все, что случалось в момент смерти, как, впрочем, незадолго до смерти и после нее, толковалось как примета. Так толкует Тарвель сияние утренней звезды, являвшейся уже тогда рели¬ гиозным символом «надежды», разумеется, на «воскрешение мертвых». Ср. хорал стр. 30. 89 По феодальному обычаю, мызника оповещали о смерти крепостного. Обычай, видимо, сохранился и после отмены крепостного права. Сочинение специального песно¬ пения или проповеди — знак особого уважения к усопшему. Еще в XX в. такие песно¬ пения (со всей литургией) печатались в типографиях на листках и рассылались в каче¬ стве приглашения принять участие в похоронах. Здесь сам владелец мызы выступает как сочинитель заупокойной песни для крестьянки. Это явление единичное, идеальное (см. статью стр. 78). Обычно этим занимались сельские учителя, причетники, пасторы. По¬ казательно, что даже в похоронах пастор не участвует. Клерикализация эстонских обря¬ дов относится к концу XIX в. и началу XX в. , когда появилось духовенство из эстонской среды, охотно приходившее в крестьянские дома, но именно это и способствовало под¬ рыву авторитета пасторского сословия. См.
: R. H a d w i с h. Totenlieder und Grabre¬ den, 1926. 90 Здесь и во всех комментариях: Сюжеты обозначаются соответствующим индексом с номером: А. А а г n e, St. Т h о т- p s о п. The Types of the Folk-Tale. FFC 184, 1962 — AaTh, (Aa), или no H. П. Анд¬ рееву: Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне, Л. , 1929 — АаАн. Мотивы приводятся по международному индексу: St. Thompson. Motif-Index of Folk-Literature, ed. 2, 1955 — Mot. Эзоп приводится по изданию: K. Halm, Aisöpeiön Mythön Synagoge. Lipsiae 1852 — Halm. Стендер и Виллманн — см. статью стр. 85—87. На сборник И. А. Крылова дается ссылка по изданию настоящей серии: И. А. Крылов. Басни, изд. подгот. А. П. Могилянский. Изд. АН СССР, М. —Л. , 1956. Для ориентации читателя относительно источников басен Мантейффеля этих ссылок достаточно. 91 1-я басня: Mot. К 334. 1 = Аа 57. См. : Martin Luthers Fabeln, ed. Steinberg. Halle, 1961, № 16 (8), к которой басня Мантейффеля подходит довольно близко.