Читать онлайн «Язык, сознание, коммуникация.Вып. 12.»

Автор В. Красных

д. Анализ произведений таких писателей, как Э. Уилсон, Дж. Уэйн, К. Эмис, А. Мердок и др. , творчество которых охватывает период с 30-х годов по настоящее время, позволяет сделать вывод о том, что воспро- 145 изведение устойчивых метафор у этих авторов обуславливается данной культурно-исторической традицией и связано с указанными моментами.
Таким образом, оппозиция «словарная форма устойчивой метафо- ры» :: «ее деформация» в рамках речевого портрета персонажа в совре- менной английской художественной литературе имеет семиотический характер и выступает как неотъемлемый атрибут культурной англий- ской речи, свойственной представителям образованных слоев англий- ского общества. Изучение всей совокупности деформаций, извлеченных из раз- личных произведений английской художественной литературы XIX и XX веков, показало, что авторы обращаются к деформации одних и тех же устойчивых метафор, круг которых достаточно широк. Таким обра- зом, можно говорить об особом литературном метафольклоре, кото- рый составляет часть национальной культуры. То обстоятельство, что основу литературного метафольклора составляют одни и те же устойчи- вые метафоры, свидетельствует о том, что эти единицы в современной английской речи занимают особое место и характеризуются функцио- нальным своеобразием, обусловленным культурно-исторической тради- цией. Принятый в данной части спецкурса топо-хроно-телео- аксиологический подход, предполагающий рассмотрение оппозиции «словарный вариант устойчивой метафоры» :: «ее деформация» в куль- турно-историческом и социально-психологическом планах, позволяет не только понять и оценить каждый конкретный случай деформации, но и соотнести его с существующим в сознании современного англичанина особого восприятия той части идиоматической фразеологии, которая обозначена термином «устойчивые метафоры». 146