Рецензия от kseniyki на «Лорна Дун»
Абсолютно подростковая, очень романтичная, английская сказка.
В принципе, это исчерпывающая характеристика книги, которая написана в лучших традициях Скотта и в духе Стивенсона.
Принимаясь за чтение этого романа в более, чем осознанном возрасте, нужно отдавать себе отчет и учитывать, что Лорна Дун - симбиоз романтизма, викторианских традиций, элементов исторического романа. Эпоха выписана детально и подробно, умело вплетена в повествование, придавая ему эффект присутствия. Если верить английской Вики, Блэкмор использовал в романе реальные исторические события того времени. Правда, без претензии на историческую достоверность)поэтому, Лорна Дун все же не исторический роман в чистом виде.
А в остальном, все очень и очень романтично и сказочно - любовь, тайны, потерянные дети и родители, неожиданно сваливающееся богатство и знатное происхождение, коварные враги, верные друзья, стычки и сражения. И непременный романтичный и сказочный хэппи-энд - тайны раскрыты, трудности преодолены, враги повержены, все заканчивается свадьбой (как обычно, в сказках)))и жили они долго и счастливо)
Не стоит от этой книги ждать чего-то сверхъестественного, какой-то глубины. Мне кажется, что вся прелесть книги именно в сочетании сказки, романтизма и некоторой наивности. Развитие событий ну очень предсказуемо, но я бы не сказала, что это минус. Мы же прекрасно знаем законы, по которым строится повествование в сказке. А Лорна Дун, с моей точки зрения, от сказки мало чем отличается)
Жалко, что у Блэкмора на русский переведен только один роман. Сделать какие-либо выводы по одному произведению не просто сложно, а невозможно - сравнивать не с чем. Так что, придется поверить английской вики, которая квалифицирует Лорну Дун, как
His third novel, which became his best known and most successful, Lorna Doone (1869), established him in the front rank of British novelists of that time.
дата написания - 9 мая 2018