пользователь не рассказал о себе
Нет курируемых объектов
Не смотря на известное имя, это мое первое произведение, прочитанное у Мердок.
Лондон, 1970-е гг. Брэдли Пирсон - неудачливый писатель (всего 3 книги без особого читательского успеха) и неплохой критик, ему 58 лет и он уже много лет в разводе. Он наконец-то готов написать свой гениальный роман и вот-вот должен был уехать. Но тут, как снег на голову, к нему заявился его бывший шурин Фрэнсис Марло с известием, что его бывшая жена Кристиан овдовела, вернулась из Америки богатой женщиной и жаждет встречи. Если бы в тот момент Брэдли захлопнул бы дверь и поехал по своим делам, то ничего не было бы. Но, как известно, история не знает сослагательного наклонения. После такого в целом незначительного события покатился такой снежный ком других событий, что даже сложно представить, что ожидает наших героев в конце.
Начало мне показалось затянутым, слишком много диалогов и пустых фраз. Хотя героев и не много (основных всего 7), но их отношения затянуты в такой тугой узел, что без ста грамм и не разобраться кто, чего и кому сказал. В книге много явных и скрытых отсылок к Шекспиру, особенно "Гамлету". Это пьесу не только читают герои произведения, но именно с нее начинается та любовь, которая обернулась по-шекспировски кровавой трагедией. В книге много различных пластов: Шекспир, Фрейд, Платон и нео-платонизм. Так что совсем легким чтение не будет.
Интересна и форма подачи. Это рукопись Брэдли, которую он создает спустя какое-то время после описанных событий. Всё произошедшее мы видим его глазами и чувствуем через его разум (т.е. очень субъективно). Однако 4 других персонажей смогли "высказаться" в послесловиях. Если в основной части не возникает ощущения, что Брэдли не прав, то после прочтения всех 4 послесловий эту уверенность как ветром сдуло.
Я обычно привыкла ничего не ждать от нового автора. Выстрелит - хорошо, а нет - на нет и суда нет. Не скажу, что мои ожидания были велики, но я ждала хотя бы расследования в традициях Холмса или Пуаро, а получила хождение из точки А в точку Б через много-много других точек.
1891 год. Некто шантажирует принца Уэльского, будущего наследника престола. Как такое может быть? А вот так. Для расследования был вызван лорд Пауэрскорт. Однако расследование так и заглохло, толком не начавшись. Но и писем больше не поступало. Всё тихо-мирно. И тут как гром среди ясного неба - в январе 1892 года сын принца Уэльского Эдди убит самым невероятным образом. И тут - новое расследование. Кто знает, куда оно заведет нашего героя? и кто окажется убийцей? Единственное, что могу сказать, каждый их героев получил по заслугам. И тот факт, что ты из королевской семьи, ничего не меняет.
Не скажу, что читалось совсем плохо, но местами было нудно и длинно. Было интересно прикоснуться к жизни лондонского викторианского высшего общества. Вместе в нашим героем "побывать" и в английской глубинке, и в Венеции.
Когда строю планы на год и подбираю книги для Средневековья, я всегда не сколько в растерянности. Нет, не от великого разнообразия, а от того, что книг вроде бы и много, а переводов мало, да даже название найти - уже не просто.
В этом сборнике содержатся три произведения - "Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь", "Жемчужина" и "Сэр Орфео". Все они разные по сюжету, по поэтическому языку, по силе воздействия на читателя. Но их объединяют место создания (на территории на Уэст-Мидлендс) и анонимность авторов. Хотя не раз выдвигались предположения, что автор "Сэра Гавейна" и "Жемчужины" - один и тот же человек.
"Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь" — значимый образец рыцарского романа, где есть типичный для жанра сюжет, связанный с прохождением героем различных испытаний, которые являются проверкой его качеств. Поэма посвящена приключениям сэра Гавейна, племянника короля Артура, и отражает дух рыцарства и верности своему слову. Образы, используемые в поэме, зародились в кельтской, германской и других фольклорно-мифологических традициях.
"Жемчужина" - с одной стороны, элегия на смерть дочери автора, с другой - богословский трактат, с третьей - один из представителей жанра "видения". И что удивительно, даже не особо знающий человек найдет всё это в данной поэме, и ещё что-то свое.
"Сэр Орфео" - имеет много общего с мифом об Орфее и Эвридике, но в отличие от него, подчинен каноном рыцарского романа и имеет счастливый финал.
Конечно, всё три произведения разные по форме и содержанию, что-то нравится большое, что-то меньше, но все они - яркие представители своей эпохи и заслуживают прочтения. Для любителей средневековой литературы must-read!
Трагедия восходить к Фиванскому мифологическому циклу.
Царь Фив Лайю было предсказание, что его сын от Иокасты будет его убийцей, поэтому решил избавиться от ребёнка. Однако пастух, которому было приказано убить младенца, пожалел его и отдал другому пастуху из Коринфа. Мальчик был усыновлён коринфским царём Полибом. Но роковое пророчество настигло и подросшего Эдипа. Он решает покинуть своих родителей в надежде избежать злой участи (он не знает, что его усыновили). У самого города Фивы на него чуть не наехала колесница, всадники которой начали оскорблять и бить юношу. В завязавшейся драке Эдип убивает сидевшего в колеснице старика и троих из четырёх его спутников. Старик, сидевший в колеснице, был родным отцом Эдипа. Эдип, победив Сфинкса, становится правителем Фив и берёт в жёны вдову погибшего от рук разбойников царя Лая — Иокасту. Так сбывается пророчество. Это всё предыстория трагедии Софокла. Спустя много лет на город обрушивается эпидемия чумы. Пытаясь найти её причину, жители обращаются к дельфийскому оракулу, который говорит о необходимости найти и изгнать убийцу царя Лайя. Поиск убийцы доводит Эдипа до горькой истины: убийца Лайя — он сам, а Лай был его отцом, а его супруга Иокаста на самом деле его мать. Иокаста, добравшаяся до правды раньше Эдипа, пытается остановить его поиски, но ей это не удаётся, и, не выдержав позора, она убивает себя. Но Эдип, считая себя недостойным смерти, выкалывает себе глаза. То, что начиналось как детективное расследование, в итоге стало кровавым завершением истории.
Софокл очень метко показывает переход героев (Иокаста и Эдип) от незнания у знанию, к осознанию того, что они невольно совершили. И этот переход, откровенно говоря, страшен...
Слишком долгий путь был к книге. Всю жизнь она стояла на полке и манила своим названием (почему - не знаю), но дошла прочитать только в 40 лет (разозлилась на себя, что ли?)
Далекое-далекое будущее. Земля. Роман построен по схеме «рассказ в рассказе». В ходе обучения юному поколению в школе третьего цикла (где изучаются закономерности развития общества) объясняется, что общество в своём развитии обязательно должно перейти на высшую, коммунистическую фазу, либо погибнуть самоуничтожившись. 130 лет назад состоялась земная экспедиция на планету Торманс. Школьный учитель предлагает своим ученикам обсудить этот вопрос на отдельном занятии, которое проходит возле памятника участникам Звёздной Экспедиции. Ученики задают учителю истории вопросы о Тормансе — единственной известной им планете, где человечество не стало коммунистическим, но тем не менее выжило. Ученики просматривают "звездочки" об экспедиции и узнают, что происходило на планете Торманс больше века назад.
А события там творились страшные. Временами даже жуткие. Но когда читаешь, то нет-нет, да промелькнет мысль, что буквально вчера читала в новостях о том же самом. Только у Ефремова - это вымышленный мир, а у нас - реальней некуда. И чем дальше читаешь, тем больше узнаешь в действительности Торманса свою жизнь. Конечно, не до последнего слова, но многое сходится. И от этого стало печально...
Книга, конечно, невольно заставляет задуматься о своей жизни и о нынешнем положении общества (не только в России, но и мирового). Единственное, что мне в определененный момент набило оскомину - мы (земляне) - хорошие, у нас коммунизм, вы (жители Торманса) - плохие, у вас капитализм и вы все умрете. Подобные высказывания (пусть не такими словами, но с таким смыслом) встречаются чуть ли не на каждой странице. Если бы их убрать, то и объем бы сократился и появилась бы динамика.