Великолепный мастер стиха, Анна Андреевна Ахматова внесла неоценимый вклад в дело художественного перевода. Переводы Ахматовой, как и вся ее поэзия, проникнуты идеями правды, добра, ответственности каждого за судьбу мира. Переводы польских, чешских, болгарских, югославских поэтов, и в особенности перевод сербского эпоса, включенные в настоящую книгу, относятся к шедеврам переводческого искусства. Книга «Голоса поэтов. Стихи зарубежных поэтов в переводе Анны Ахматовой» оценена посетителями КнигоГ...
Великолепный мастер стиха, Анна Андреевна Ахматова внесла неоценимый вклад в дело художественного перевода. Переводы Ахматовой, как и вся ее поэзия, проникнуты идеями правды, добра, ответственности каждого за судьбу мира. Переводы польских, чешских, болгарских, югославских поэтов, и в особенности перевод сербского эпоса, включенные в настоящую книгу, относятся к шедеврам переводческого искусства. Книга «Голоса поэтов. Стихи зарубежных поэтов в переводе Анны Ахматовой» оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
При жизни этот писатель не опубликовал ни одной книги, после смерти став кумиром как массового читателя, так и искушенного эстета, и неиссякаемым источником вдохновения для кино- и игровой индустрии; его называли "Эдгаром По ХХ века", гениальным безумцем и адептом тайных знаний; его творчество уникально настолько, что потребовало выделения в отдельный поджанр; им восхищались Роберт Говард и Клайв ...
"Інститутка" Марка Вовчка - це соціально-побутова психологічна повість, у якій гостро піднято проблему панської влади над простими людьми. Пиха - вередливість панів викликають обурення, чесність - доброта підневільних людей - симпатію - співчуття. Іншими творами автора є оповідання "Козачка", "Невільничка" тощо.
«Старик и море». Повесть посвящена «трагическому стоицизму»: перед жестокостью мира человек, даже проигрывая, должен сохранять мужество и достоинство. «Острова и море». Искренняя и правдивая история жизни и гибели меланхоличного отшельника, художника-мариниста Томаса Хадсона и его сыновей. Роман об одиночестве и отчаянии, самоотверженности и отваге, поиске выхода из тупика и нравственном долге ...
В поселении скваттеров, расположившемся у подножия холма Вершина Бурь, начали пропадать люди. Ходят слухи о таинственном существе, появляющимся только в ночь страшных гроз, которые притягивает особняк Мартенса, что покоится на вершине холма.
Эдгар Аллан По не нуждается в особенном представлении. Прозаик, поэт, литературный критик, этот человек навсегда вписал свое имя в зал славы мировой литературы. Создатель формы современного детектива, «отец современной психологической прозы», «певец темных сторон человеческой» природы, человек, способствовавший формированию и развитию научной фантастики, и предвосхитивший литературу декаданса. По ...
Повести «Крейцерова соната», «Смерть Ивана Ильича», «Отец Сергий» и «Холстомер» отражают еще одну грань таланта писателя – искусного мастера малой прозы, в них Толстой проявляется не только как великий писатель, но и как великий учитель жизни. «Смерть Ивана Ильича» (1886 г.) - без преувеличения одно из самых значительных в мировой литературе произведений о смерти, о том, как приближающая, немин...
Николай Семёнович Лесков (1831-1895) - русский писатель и публицист, автор повестей и рассказов "Тупейный художник", "Запёчатлённый ангел", "Леди Макбет Мценского уезда". "Очарованный странник", "Заячий ремиз", "Полунощники", романов "Некуда" и "На ножах", хроники "Соборяне" и др. Родился в селе Горохово Орловского уезда (теперь Свердловская область) в семье дочери обедневшего дворянина и бывшего ...
Вашингтон Ирвинг - мастер плести тонкую нить из мистики и реальности.Что здесь явь, а что сон? Всадник без головы, таинственное исчезновение учителя Икабода Крейна, призраки Сонной Лощины, «душераздирающие вопли» и «скорбные стенания» из леса, в котором водится «Ночной Кошмар со всем своим мерзким отродьем» - это и не только пугает в "Легенде о Сонной Лощине"! Конечно, Голливуд не смог устоят...
Книги знаменитой английской писательницы Джейн Остин уже давно снискали славу и читательскую любовь во всем мире. Обыденная жизнь обычных людей, подробности провинциального быта – вот сфера ее писательских интересов. Однако острый ум, искрометный юмор и тонкая всепроникающая ирония придают произведениям Остин изящество и глубину. В настоящем издании печатаются три известных ее романа: «Мэнсфил...
Шестнадцать умных, тонких и неожиданно трогательных рассказов раннего Воннегута, замечательным образом объединивших юношеский азарт и свежесть чувств, свойственные молодости, и все лучшее, что отличало перо уже зрелого мастера – филигранную прорисовку сюжета, фирменный «черный» юмор и несгибаемый оптимизм. Несмотря ни на что и вопреки всему – потому что завтра, как говорит одна из его героинь, буд...
В истории советской поэзии переводческое творчество Самуила Яковлевича Маршака занимает особое место. Признанный классик детской литературы, выдающийся лирик, драматург, автор широко известных сатирических стихотворений и эпиграмм, он, возможно, более властно и убедительно, чем кто-либо другой из современных поэтов, узаконил художественный перевод в правах самостоятельного литературного жанра, а ...
Михаил Леонидович Лозинский (1886 - 1955) - один из основателей советской школы переводческого искусства. Профессионально занялся переводами в 1918 году. С художественной свободой, непринужденностью, в то же время с максимально возможной верностью подлиннику М.Лозинский переводил поэзию, прозу и драматургию крупнейших мастеров английской, немецкой, французской, итальянской, испанской и других лит...
Предлагаемый читателю сборник избранных переводов Маргариты Иосифовны Алигер (род. в 1915 г.) не только подтверждает удивительную тонкость переводческого искусства вообще, но и высокую степень его владения поэтом в частности. Маргарита Алигер побывала почти во всех странах, чьих поэтов она особенно часто переводит, - во Франции, в Чили, в Болгарии и Румынии. Елисавета Багряна, Луи Арагон, Десанка ...
Труд многих лет посвятил М.Зенкевич переводам зарубежной прогрессивной поэзии, переводам мировой классики. Основные интересы М.Зенкевича лежат в области перевода поэтов английского языка, главным образом современников. Но много сделал поэт и в другой области — он создал большие переводческие циклы из произведений поэтов стран социализма и Латинской Америки. Характерной особенностью М.Зенкевича ка...
Глубоко человечная, ласковая к людям поэзия Давида Самойлова неотделима от его переводческой деятельности. Сохраняя все своеобразие своей творческой манеры, поэт умеет очень точно, тонко и любовно передать национальные и индивидуальные особенности стиха поэтов разных народов.
В сборнике "Собратья" представлены переводы одного из крупнейших советских поэтов наших дней. Евгению Винокурову присущ живой поэтический интерес к тому, что делают его собратья в разных частях света. Это плодотворное любопытство - свидетельство широты советской поэзии, ее интернационального, братского гостеприимства. В "гостях" у Винокурова арабский поэт Ибн аль-Мутазз, поэты Болгарии - Георгий Д...
Борис Пастернак, как и С.Я.Маршак, возродил классические традиции русского стихотворного перевода, обогатил нашу переводную поэзию. Он нанес сокрушительный удар по антихудожественной буквалистской школе художественного перевода. В настоящее издание включены переводы сонетов В.Шекспира, произведений И.В.Гёте, Р.М.Рильке, В.Незвала, Ш.Петефи, Р.Альберти, Р.Тагора.
В сборнике переводов крупнейшего советского поэта и переводчика Сергея Васильевича Шервинского представлены переводы античных авторов, поэтов арабского средневековья, французских, немецких, итальянских поэтов XV - XX вв., произведений виднейших румынских, болгарских и словенских поэтов.
Сборник поэтических переводов замечательного советского поэта Всеволода Рождественского составлен из стихотворений французских поэтов конца XVIII - XIX века и бельгийского поэта Э.Верхарна. Переводы, включенные в эту книгу, отличаются стилевым разнообразием, отвечающим подлиннику, богатой ритмикой и точностью образов.
В предлагаемом читателям сборнике переводов Леонида Мартынова помещены лучшие переводы стихов венгерских, югославских, чешских и словацких, польских, итальянских и латиноамериканских поэтов.
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий