Уведомлений еще не было
8.0
Автор - Владимир Шор
Подписчики
подписчиков еще нет

Владимир Шор

1917 г. – 1971 г.
Владимир Ефимович Шор
Кураторы

Краткая биография автора

Владимир Ефимович Шор — советский переводчик, филолог, кандидат наук, преподаватель. Основные переводы выполнены с английского, французского и немецкого языков. Жена и соавтор — Инна Яковлевна Шафаренко (1918-1999) и дочь Юлия Шор, также переводчицы.Родился в интеллигентной семье, отец инженер, мать — врач. В 1918 году семья переехала в Одессу, в 1924 — в Ленинград. После окончания в 1935году средней школы поступил в Ленинградский институт истории, философии и лингвистики (ЛИФЛИ), кото...

Владимир Ефимович Шор — советский переводчик, филолог, кандидат наук, преподаватель. Основные переводы выполнены с английского, французского и немецкого языков. Жена и соавтор — Инна Яковлевна Шафаренко (1918-1999) и дочь Юлия Шор, также переводчицы.Родился в интеллигентной семье, отец инженер, мать — врач. В 1918 году семья переехала в Одессу, в 1924 — в Ленинград. После окончания в 1935году средней школы поступил в Ленинградский институт истории, философии и лингвистики (ЛИФЛИ), который вскоре был преобразован в филологический факультет ЛГУ. Педагоги пробудили в нем интерес к теоретическим исследованиям, любовь к поэтическому слову, увлечение художественным переводом. В 1940 окончил университет по романо-германскому отделению и был принят в аспирантуру.С началом Великой Отечественной войны не был призван в армию в связи с полученной в детстве травмой — ампутацией левой руки в результате несчастного случая. В феврале 1942 эвакуирован с университетом в Саратов. В 1943 защитил кандидатскую диссертацию «Творчество братьев Гонкуров». После защиты был направлен в Тулу и в январе 1944 избран доцентом и зав. кафедрой иностранного языка Тульского педагогического института. В сентябре 1945 вернулся в Ленинград и поступил на работу в Публичную библиотеку главным библиотекарем Отдела систематизации. В сентябре 1946 был избран по конкурсу на должность зав. кафедрой иностранных языков Горного института. В январе 1962 вынужден был уйти с должности зав. кафедрой в связи с ухудшением состояния здоровья и перейти там же доцентом. На этой должности проработал до кон. жизни.Печатать научные статьи Владимир Шор начал в 1940 году, когда опубликовал составленную вместе с Б. Г. Реизовым 2-х томную «Хрестоматию французской литературы XIX—XX веков». Его более поздние работы в области романистики посвящены французской литературы второй половины XIX в., прежде всего братьям Гонкурам и Э. Золя, а также А. Франсу и Р. Роллану. В 1972 в издательстве ЛГУ вышел сборник статей «Вопросы педагогики, филологии и методики преподавания иностранного языка»под редакцией В.Шора.Ш. всегда увлекали проблемы теории худож. пер. Плодом этого увлечения оказались многочисл. теорет. и крит. соч.: «Опыт многообразного решения одной переводческой задачи» (1962), «История русского Шекспира» (1966), «Из истории советского периода» (1968), «"Кола Брюньон" на русском языке» (1970), «О завоеваниях советской переводческой школы» (1971). В 1965 в сб. «Редактор и перевод» появилась ст., привлекшая к себе внимание теоретиков и практиков пер.— «В поисках утраченного смысла». В послед. гг. жизни писал большую кн., посв. истории сов. пер. (осталась незаверш.). Глубокому пониманию Ш. теорет. вопр. пер. способствовало то, что он сам был переводчиком поэзии и прозы, ред. сложнейших худож. пер. Впервые выступил в печати с худож. пер. в 1950, затем печатался регулярно. Как переводчик прежде всего фр. и нем. поэзии и прозы он известен пер. произв. В. Гюго, Ш. Бодлера, Э. Верхарна, Ж. Санд, Ж. Расина (трагедии «Ифигения» и «Андромаха»), Ж. Лафорга, Ф. Фрейлиграта, К. Ф. Мейера, Г. Сакса, Ф. Грильпарцера, Ф. Гельдерлина, а также В. Скотта, Р. Киплинга, Г. Лонгфелло, Я. Рицоса и др. С 1955 Ш. руководил семинаром молодых переводчиков при ЛО Союза писателей. Чл. Союза писателей с 1961.Основные переводы Шора выполнены с английского, французского и немецкого языков. Это романы Вальтера Скотта «Аббат» (в соавторстве с Ахиллом Левинтоном), Хораса Уолпола «Замок Отранто», Жорж Санд «Мельник из Анжибо», трагедии Жана Расина «Ифигения» и «Андромаха» (оба перевода в соавторстве с женой, Инной Шафаренко), стихотворения и стихотворные драмы Виктора Гюго, Шарля Бодлера, Поля Верлена, Жюля Лафорга, Эмиля Верхарна и др.Шор покровительствовал молодым поэтам, среди которых был, в частности, учившийся Горном институте Александр Городницкий, посвятивший затем Шору стихотворение.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Владимира Шора в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Владимира Шора в жанрах .

Творчество Владимира Шора

На нашем сайте представлены 2 книги автора Владимира Шора. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Детектив
8.0
0
0
За кулисами
За кулисами

В том вошли два романа и два рассказа от лучших мастеров детективного жанра.

0.0
0
0
Владимир Шор, Инна Шафаренко. Избранные переводы. Поэзия. Драматургия. Проза
Владимир Шор, Инна Шафаренко. Избранные переводы. Поэзия. Драматургия. Проза

Представляемая читателям книга из серии "Корифеи художественного перевода. Петербургская школа" посвящена творчеству переводчиков Владимира Ефимовича Шора (1917-1971) и его жены Инны Яковлевны Шафаренко (1918 - 1999).

Похожие авторы