Уведомлений еще не было
7.7
Автор - Альфред Лихтенштейн
Подписчики

Альфред Лихтенштейн

1889 г. – 1914 г.
Alfred Lichtenstein
Кураторы

Краткая биография автора

Альфре́д Лихтенште́йн — немецкий поэт, прозаик. Один из основоположников немецкого экспрессионизма. Участник Первой мировой войны, в самом начале которой был убит.Родился 23 августа 1889 года в Берлине в семье фабриканта. После окончания гимназии изучал юриспруденцию в Берлине и Эрлангене. В 1913 году защитил диссертацию по театральному праву. Осенью 1913 года был призван в армию, в августе 1914-го попал на фронт. 25 сентября 1914 года погиб в возрасте 25 лет.Принадлежал к кружку молодых литерат...

Альфре́д Лихтенште́йн — немецкий поэт, прозаик. Один из основоположников немецкого экспрессионизма. Участник Первой мировой войны, в самом начале которой был убит.Родился 23 августа 1889 года в Берлине в семье фабриканта. После окончания гимназии изучал юриспруденцию в Берлине и Эрлангене. В 1913 году защитил диссертацию по театральному праву. Осенью 1913 года был призван в армию, в августе 1914-го попал на фронт. 25 сентября 1914 года погиб в возрасте 25 лет.Принадлежал к кружку молодых литераторов, группировавшихся вокруг берлинского «Кафе дес Вестенс» («Западного кафе»). Стихи начал публиковать в 1910 году в журнале «Штурм» и с 1912 года — в журнале «Акцион». Ранние публикации Лихтенштейна: “Истории дядюшки Краузе. Книга для детей” [Die Geschichten des Onkel Krause. Ein Kinderbuch, 1910], “Стихотворения и истории” [Gedichte und Geschichten, 2 Bde, 1919].Переводы на русский язык Два стихотворения Лихтенштейна, «Сумерки» и «Конец воскресного дня», были переведены Владимиром Нейштадтом и включены им в антологию из одиннадцати немецких экспрессионистов «Чужая лира» (1923). Стихотворения Лихтенштейна в переводах Бориса Лапина (частью под псевдонимом С. Пнин) публиковались в журнале «Московский Парнас», выходившем с 1922 года в Москве. Единственное стихотворение Альфреда Лихтенштейна «Прогулка» было переведено Осипом Мандельштамом. Одно или несколько стихотворений Лихтенштейна перевёл Анатолий Луначарский. Стихотворение «Сумерки» переведено Борисом Марковским. Первая большая подборка переводов стихотворений и небольших прозаических произведений Альфреда Лихтенштейна была опубликована журналом «Иностранная литература» в 2011 году в специальном тематическом номере (№ 4) «Немецкий экспрессионизм» силами двух переводчиков — Алёши Прокопьева (поэзия) и Татьяны Баскаковой (проза). Татьяна Баскакова была также составителем всего специального номера журнала.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Альфреда Лихтенштейна в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Альфреда Лихтенштейна в жанрах .

Творчество Альфреда Лихтенштейна

На нашем сайте представлены 7 книг автора Альфреда Лихтенштейна. Самая популярная по мнению наших читателей "".

8.6
0
0
Стихотворения. Эссе. Малая проза.
Стихотворения. Эссе. Малая проза.

Начало экспрессионистской поэзии. По мнению Готфрида Бенна, начало экспрессионистской поэзии положила публикация двух стихотворений: ?Конца света? (1911) Якоба ван Ходдиса и ?Сумерек? (1913) Альфреда Лихтенштейна.

Зарубежная классическая проза
8.0
0
0
"Иностранная литература" №4, 2011

Выпуск №4 за 2011 год.

Похожие авторы