Уведомлений еще не было
8.0
Автор - Герман Плисецкий
Подписчики

Герман Плисецкий

1931 г. – 1992 г.
Герман Борисович Плисецкий
Кураторы

Краткая биография автора

Герман Борисович Плисецкий — русский поэт, выдающийся переводчик персидской поэзии, неформальный диссидент. Отец, Бер Нахманович Плисецкий и мать — Мария Алексеевна Кулькина, работали в партийной типографии. Стихи Герман начал писать рано, в 6 лет. В 1949 году, окончив школу с серебряной медалью, поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет». В 1952 уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, учился на заочном отделения филфака МГУ....

Герман Борисович Плисецкий — русский поэт, выдающийся переводчик персидской поэзии, неформальный диссидент. Отец, Бер Нахманович Плисецкий и мать — Мария Алексеевна Кулькина, работали в партийной типографии. Стихи Герман начал писать рано, в 6 лет. В 1949 году, окончив школу с серебряной медалью, поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет». В 1952 уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, учился на заочном отделения филфака МГУ. В 1960 поступил в аспирантуру Института театра, музыки и кино в Ленинграде. Работал в литобъединении Глеба Семёнова. Его стихотворение «Памяти Пастернака» и поэма «Труба», ходившие в списках и опубликованные на Западе, послужили причиной его отчисления.Тяготевший к поэзии высокого строя, нашел себя в классической персидской лирике и выиграл конкурс в издательстве «Наука» на переводы Омара Хайяма. Переводил также Хафиза, Гёте, Бараташвили, Бёрнса и современных поэтов. Его первая авторская книга – сборник персидских народных четверостиший (1969). Однако подлинное признание пришло после выхода в свет 100-тысячным тиражом «Рубайята» Хайяма в 1972 г.Собственные стихи Плисецкого с 1967 г. печатались за рубежом в журналах «Грани» и «Континент», вышли в Англии в «Антологии послевоенной русской поэзии». В конце 1970-х, после первого инфаркта, составил машинописный сборник своих избранных стихов, назвав его «Мемориал». Печататься в СССР начал в перестройку в журналах «Новый мир», «Нева», «Дружба народов», «Юность» и «Огонёк», в библиотеке которого вышел «Пригород», его единственный 30-страничный сборник стихов. В ту пору Плисецкий переводил Галактиона Табидзе и пытался завершить ещё один свой грандиозный труд – стихотворное переложение библейской «Книги Экклезиаста». Его первый полный сборник стихотворений и избранных переводов «От Хайама до Экклезиаста» вышел в Москве лишь в 2001 году, через 10 лет после смерти поэта.Герман Плисецкий был трижды женат. В результате разрыва с женой Ириной потерял нормальное жилье. Сын от первого брака, Дмитрий (1952), шахматный мастер и журналист. Вторая любовь-супружество переросла в дружбу. Со своей третьей женой, Галиной Сусловой, познакомился в 1963-м у закадычного дружка-собутыльника Юза Алешковского, вместе с которым написал эпатажные песни "Женевский вальс", "Песнь о Никите". Переехал к ней в подмосковные Химки. Дочери – Анна, кандидат филологических наук, и Мария, редактор и журналист. После смерти Галины в 1991 году последние месяцы доживал в обществе нескольких кошек. Похоронен в Николо-Архангельском.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Германа Плисецкого в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Германа Плисецкого в жанрах .

Творчество Германа Плисецкого

На нашем сайте представлены 7 книг автора Германа Плисецкого. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Поэзия
8.0
0
0
От Омара Хайама до Экклезиаста
От Омара Хайама до Экклезиаста

Герман Плисецкий (1931-1992) известен как выдающийся переводчик Омара Хайама и Хафиза, хотя он был и замечательным поэтом. Его стихи изредка публиковались на Западе, а в СССР их не печатали четверть века, вплоть до конца 80-х годов. Эта книга является первым полновесным сборником стихотворений Плисецкого (многие из них печатаются впервые), его избранных переводов, неизвестных статей, дневников и п...

Поэзия
0.0
0
0
Ты не ревнуй меня к словам
Ты не ревнуй меня к словам

Замечательный поэт и переводчик восточной поэзии Герман Борисович Плисецкий родился и вырос в Москве, на Чистых прутах, окончил филологический факультет МГУ и аспирантуру Ленинградского института театра, музыки и кино. С 1965 года и до самой смерти жил в подмосковных Химках. Стихи Плисецкого не печатали в СССР четверть пека. Его стихотворение "Памяти Пастернака" (1960) и поэма "Труба" (1965), посв...

0.0
0
0
Робаят. Персидские народные четверостишия
Робаят. Персидские народные четверостишия

Сборник содержит четыреста образцов персидской народной лирики. Четверостишия прекрасно передают национальный характер народа, большинство из них - образцы любовной лирики.

Поэзия
8.0
0
0
Хайям, Хафиз, Экклезиаст. Верь минуте текущей - будь счастлив теперь!
Хайям, Хафиз, Экклезиаст. Верь минуте текущей - будь счастлив теперь!

Стихи Германа Плисецкого (1931-1992), выдающегося переводчика восточной поэзии, не печатали в СССР почти четверть века, вплоть до конца 80-х годов. Среди его шедевров - поэма "Труба", стихотворения "Памяти Пастернака", "Михайловские ямбы", "На перекрестке без людей...", "Пустырь", "Бог дал Багдад..." и многие другие. В эту книгу вошли избранные стихи Германа Плисецкого, его лучшие переводы из Омар...

Поэзия
8.0
0
0
Приснился мне город
Приснился мне город

Стихи Германа Плисецкого (1931-1992), выдающегося переводчика Омара Хайама и Хафиза, не печатали в СССР вплоть до конца 80-х годов. Его знаменитое стихотворение "Памяти Пастернака" зачастую приписывалось другим поэтам. Об ощущении жизни "на отшибе" поэт не раз с горечью говорил в своих произведениях. И все-таки Плисецкого нельзя назвать певцом печали. Красивый и мощный поэтический дар и высокий пр...

Отечественная поэзия
0.0
0
0
Одинокое соло трубы. Стихотворения, переводы, дневники, статьи, письма
Одинокое соло трубы. Стихотворения, переводы, дневники, статьи, письма

Герман Плисецкий (1931-1992) известен как выдающийся переводчик Омара Хайяма и Хафиза, хотя он был и замечательным поэтом, автором ходившего в списках стихотворения "Поэты, побочные дети России!.." и эпохальной поэмы "Труба" о смертоносной давке, случившейся в день всенародного прощания со Сталиным. Его стихи изредка публиковались на Западе, а в СССР их не печатали без малого четверть века. Эта кн...

Похожие авторы