А́ттила Йо́жеф (венг. József Attila; 11 апреля 1905, Будапешт — 3 декабря 1937, Балатонсарсо) — венгерский поэт.Родился на рабочей окраине столицы. Отец, выходец из Трансильвании, оставил семью, когда сыну было три года. Мать, работавшая прачкой и уборщицей, умерла в 1919 году. Йожеф, подрабатывавший с детских лет, сменил множество занятий, несколько раз пытался покончить с собой. Поступил в Сегедский университет (1924), но был исключен за революционные стихи. Затем учился в Вене (1925) и Париже...
А́ттила Йо́жеф (венг. József Attila; 11 апреля 1905, Будапешт — 3 декабря 1937, Балатонсарсо) — венгерский поэт.Родился на рабочей окраине столицы. Отец, выходец из Трансильвании, оставил семью, когда сыну было три года. Мать, работавшая прачкой и уборщицей, умерла в 1919 году. Йожеф, подрабатывавший с детских лет, сменил множество занятий, несколько раз пытался покончить с собой. Поступил в Сегедский университет (1924), но был исключен за революционные стихи. Затем учился в Вене (1925) и Париже (1926—1927), где прочёл Гегеля и Маркса, открыл для себя поэзию Вийона. Вернулся на родину в 1927 году, пережил тяжёлый нервный срыв. В 1930 году вступил в Венгерскую коммунистическую партию. В 1931 году начал интересоваться психоанализом. В 1933 году был исключен из партии сталинистами. В 1935 году снова пережил глубокую депрессию, был помещен в психиатрическую лечебницу. В 1936 году начал издавать леворадикальный журнал «Довод» (венг. Szép Szó). В 1937 году познакомился с Томасом Маном, посвятил ему стихотворение. Позже опять оказался в больнице. Покончил с собой, бросившись под поезд.Поэзия Йожефа, вошедшая в классику европейской лирики XX века, вобрала в себя поиски французского сюрреализма, революционные традиции Эндре Ади, авангардизм Лайоша Кашшака. Его стихи переводили крупные поэты: Элюар, Гильвик во Франции, Стефан Хермлин в ГДР, Семён Кирсанов, Леонид Мартынов, Давид Самойлов в СССР. Стихи Йожефа переводил актёр и драматург Леонид Филатов: в 1980 году в театре на Таганке он организовал поэтический вечер, посвящённый поэту. На стихи Йожефа писали музыку Д. Лигети, Д. Куртаг, Эдисон Денисов, Дж. Мандзони и др. Университет Сегеда в 1962—2000 носил имя Аттилы Йожефа.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Аттилы Йожеф в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Аттилы Йожеф в жанрах .
На нашем сайте представлены 7 книг автора Аттилы Йожеф. Самая популярная по мнению наших читателей "".
Москва, 1958 год. Гослитиздат. Оригинальная суперобложка, издательский переплет. Сохранность хорошая. В издании представлены стихотворения венгерского поэта Атиллы Йожефа 1922-1937 гг.
Сборник статей и эссе Аттилы Йожефа, известного читателю своим значительным вкладом в венгерскую и европейскую поэзию, демонстрирует его философскую углубленность, интеллектуальную изысканность, полемическую вовлеченность в дискуссии эпохи, научную
В этом сборнике Аттилы Йожефа (1905-1937) представлено наиболее полное, по сравнению с предыдущими русскими изданиями, собрание стихов самого выдающегося венгерского поэта XX века, причем более половины из них переведено специально для этого
Всего тридцать два года прожил Аттила Йожеф, а его поэтическое наследие и поныне оказывает влияние на литературный процесс Венгрии (да и не только Венгрии). Подбор стихотворений, в большинстве своем публикуемых впервые в переводе на русский язык, был произведен так, чтобы сборник воспринимался, в сущности, как лирический монолог автора, с тем чтобы читатель с помощью переводчика ощутил бунт...
Ліричні твори одного з найбільших угорських поетів Аттіли Йожефа (1905—1937) належать до видатних явищ світової поезії нашого століття. Широта творчого мислення, новаторство та самобутність художнього світобачення, кровний зв’язок з боротьбою революційного пролетаріату — все це визначило глибину та оригінальність звучання кращих його поезій.
В книге помещены стихотворения двух крупнейших поэтов XX века - советского поэта Владимира Маяковского и венгерского поэта Аттилы Йожефа. Место, занимаемой ими в родных литературах, новаторский характер и революционный пафос поэзии Маяковского и Йожефа сближают их творчество.
В том включена поэзия восьми стран Европы — Албании, Болгарии, Венгрии, Германии, Польши, Румынии, Чехословакии и Югославии . Вступительная статья Б. Слуцкого. Составление и примечания Б. Шуплецова.
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.