Уведомлений еще не было
6.0
Автор - Поль Лакур
Подписчики
подписчиков еще нет

Поль Лакур

1902 г. – 1956 г.
Paul la Cour
Кураторы

Краткая биография автора

Поль Лакур (1902—1956) — датский поэт, прозаик, критик, эссеист и переводчик. Автор ряда поэтических сборников. С 1920 по 1930 жил в Париже. Писал эссе, критические статьи. Переводил сочинения Ж. Ануя, Ж. Жироду, А. Камю, Ф. Гарсиа Лорки, П. Элюара и др. На русский язык стихи Поля Лакура переводили Т. Бек, В. Топоров, О. Чухонцев, Нат. Булгакова.источникТворчество поэта, прозаика, критика, эссеиста и переводчика ПОЛЯ ЛАКУРА (1902—1956) представлено в антологии Из современной датской поэзии гла...

Поль Лакур (1902—1956) — датский поэт, прозаик, критик, эссеист и переводчик. Автор ряда поэтических сборников. С 1920 по 1930 жил в Париже. Писал эссе, критические статьи. Переводил сочинения Ж. Ануя, Ж. Жироду, А. Камю, Ф. Гарсиа Лорки, П. Элюара и др. На русский язык стихи Поля Лакура переводили Т. Бек, В. Топоров, О. Чухонцев, Нат. Булгакова.источникТворчество поэта, прозаика, критика, эссеиста и переводчика ПОЛЯ ЛАКУРА (1902—1956) представлено в антологии Из современной датской поэзии главным образом поздними стихами. Причина тому и в известной эстетической неравноценности созданного Лакуром (зрелые произведения оригинальнее и весомее), и в суровой оценке ранних стихов, данной самим поэтом в размышлениях о своем творческом пути и отчасти в поздней лирике. Лакур как поэт родился, по его собственному утверждению, как бы дважды — и его второе, подлинное рождение было связано с испытаниями военной поры. Вторая мировая война, национальное унижение, вызванное оккупацией Дании, начало — в ответ и вопреки ему — героического Сопротивления горстки подпольщиков — лишь связанный с осознанием всего этого трагический опыт позволил Лакуру обрести подлинный голос, пробиться к Слову, которое он в высокой Фаустовой традиции почитал равнозначным Делу. Метаморфоза в широком плане западноевропейской поэзии типичная и вместе с тем глубоко индивидуальная. Виртуозная игра в поэзию — таково было довоенное творчество Лакура. Пожалуй, лишь в любовной и пейзажной (пантеистического толка) лирике ранних лет, с ее выверенным, хотя, на первый взгляд, довольно неровным слогом, точным и образным зрением и музыкально организованным стиховым потоком, намечен был некий путь к позднейшим свершениям.Далёко, уже у забора, столпились снопы, выгибая тяжелые шеи. Жнивье постепенно меняет окраску — от ржавой до серой — светлее, светлее... (Перевод Т. Бек)Поэтическая летопись датского Сопротивления фашистским захватчикам — самая яркая, самая значительная страница в творческой биографии Лакура. Прямой публицистический пафос «строк по кругу, из уст в уста, рифм, зачитанных до дыр», приходит на смену былым туманным и велеречивым суждениям. В свое время у нас выходила антология западноевропейской антифашистской поэзии под названием «Ярость благородная». Ярость, о которой пишет и которую испытывает Лакур, несколько иного рода — это «ярость беззащитных», решивших тем не менее вступить в неравный бой:Меч может притупиться, натешиться и напиться, ярость же беззащитных длится, покуда длится. И священная сила в груди, и горючее воинство слез. Мы горючие капли, наш бой впереди, сточим камень, темницу, утес.Однако победоносное завершение битвы против фашизма принесло многим прогрессивным художникам Запада не только радость. Надеждам, которые они и в личном, и в общественном плане связывали с первыми послевоенными годами, суждено было сбыться не полностью — и тем сильней ощущалась горечь разочарования. Судьбу этих художников разделил и Лакур. В его лучших довоенных стихах — пейзажных и любовных — уже намечена тема отчуждения, ставшая позднее главной и едва ли не единственной. Еще все хорошо, все как бы взаправду в царстве поэтических грез, в своего рода благословенной Касталии (наподобие описанной Германом Гессе в романе «Игра в бисер»), разобщенность между людьми и народами еще преодолевается или, верней, игнорируется самими условиями поэтической игры, но малеванные задники поэтических подмостков живут своей жизнью — и не пускают в нее поэта. И если отчужденность в общественном плане будет на какое-то время преодолена в едином антифашистском порыве — и стихи Лакура сыграют в этом достойную роль,— то отчуждения более глубинного поэту так и не удастся преодолеть. И тогда (в поздней лирике) выяснится, что природа не пускает поэта в свое тайное, главное, самодовлеющее бытие («Лес»), что дитя, которое вынашивает возлюбленная, навсегда разъединит любящих («Время ожидания»), что внезапная близость с незнакомыми людьми в чужом городе (из одноименного стихотворения) иллюзорна, ибо их образ жизни и сам их язык неизвестны и принципиально непознаваемы, и что лучшие, звездные часы всей жизни остались в прошлом («Врата»). Даже тема антифашистской борьбы приобретает трагически двойственное звучание («Победителям»), когда становится несомненным, «что полпобеды — победа еще не вся» и что сказочный Дракон, олицетворяющий земное зло, оказался, как в сказке, воистину девятиглавым. Образ «истинного победителя» также приобретает по окончании мировой и в канун «холодной» войны трагические черты. Победитель идетв поход до скончанья мира и первоначала дней, сквозь гиблую топь бесчестья и цепь роковых огней.Заглавный образ сборника «Живая вода» (1946), включившего как военные, так и послевоенные стихи поэта, реализуется через мучительные и, увы, безуспешные поиски «живой воды»— средства воссоединения с живой действительностью,— и лишь интенсивность этих поисков вносит, как всякое страстное чувство, оптимистическое начало в книгу горьких и безысходных раздумий. Позднее поэт поддается влиянию новейшей французской лирики — Франция, страна его юношеских скитаний, становится теперь воспитательницей души. Меняется тон и стиль стихотворений: суховатый, немногословный верлибр приходит на смену правильным или почти правильным традиционным размерам, и, главное, резко изменяется сам характер поэтического высказывания — на смену размышлениям-поискам приходят размышления-констатации. Рациональность мышления становится панацеей, призванной если не излечить, то затушевать основной недуг — иррациональность выводов. Патриотизм, столь ярко заявленный в антифашистской лирике Лакура, оборачивается желанием очутиться «дома, чтобы умереть, дома». Путь поэта завершается в точке, где «примирились во тьме немота и песня», и оказывается во многом блужданиями по кругу. Но и в этих головных попытках преодолеть отчуждение, как и в отчаянных метаниях послевоенных лет (не говоря уж о мужественной поэзии подпольной борьбы), Лакур остается самим собой: поэтом серьезным и честным. Поэтом, опыт которого — и позитивный, и негативный — в равной степени актуален.В.Топоров. Из предисловия к сборнику Из современной датской поэзии , Радуга, 1983
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Поль Лакур в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Поль Лакур в жанрах .

Творчество Поль Лакур

На нашем сайте представлена 1 книга автора Поль Лакур. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Сборник
6.0
0
0
Из современной датской поэзии
Из современной датской поэзии

Сборник, в который включены стихотворные подборки шести поэтов, отражает последовательное развитие датской поэзии с тридцатых годов до наших дней. При всём разнообразии творческих индивидуальностей, всех этих поэтов объединяет общая прогрессивная направленность. В основном они стремятся к классической ясности стиха, тяготеют к традиционной рифмованной форме.

Похожие авторы