13012181530

Читать онлайн «И не осталось никого»

Автор Джошуа Феррис

Простатический специфический антиген.

91

«Мегадет» — американская трэш-металл группа, лидером и автором песен которой является Дэйв Мастейн. «Мальборо» — имеются в виду сигареты.

92

Аллюзия на текст Библии: «И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе…»

93

Mason (англ. ) — «масон», в то же время и фамилия героини — Мейсон.

94

Пригород Чикаго.

95

Древнеиндийская религиозно-философская поэма.

96

PDF — один из форматов текстовых или иллюстративных файлов.

97

Изготовил он себе по специальному рецепту.

Знаешь ты его, стакан полон до краев песка,

И зажат его в руке он,

И в руке как сойка он…

(Из песни Тома Уэитса «Прогулка по-испански»)

98

Фильм Ричарда Аттенборо с Майклом Дугласом в главной роли (1985).

99

Хоффман-эстейтс — северо-западный пригород Чикаго. Элк-Гроув-виллидж — район вблизи аэропорта «О’Хара».

100

Поселок в округе Кук, штата Иллинойс, расположен на окраине Чикаго.

101

Цитата из лекции Эмерсона «Американский ученый».

102

Там же.

103

Цитата из лекции Эмерсона (Бостон, 1841 г. ).

104

В Колумбине в 1999 г. два тинейджера расстреляли в школе 12 учеников и учителя. В Оклахома-сити в 1995 г. был совершен самый крупный на то время в Америке террористический акт — взорвано федеральное здание.

105

Изречение Овидия, цитируемое Монтенем.

106

Аллюзии на «Старик и море» Э.

 Хемингуэя и одноногого капитана Ахава из романа Г.  Мелвилла «Моби Дик».

107

Тюрьма штата Иллинойс, закрытая в 2002 г.

108

Объединенная спортивная команда иллинойских университетов.

109

«Шервин-Уильямс» — компания, специализирующаяся на производстве красок.

110

Генри Дэвид Торо (1817–1862) — американский писатель и философ. Некоторое время Торо жил в построенной им хижине на берегу Уолденского пруда, самостоятельно обеспечивая себя всем необходимым для жизни. Пруд и земля принадлежали Эмерсону, сочувствовавшему взглядам Торо.

111

Бадвайзерские (от названия пива) лягушки — рекламные персонажи Бад, Вайз и Ер одной из наиболее эффективных кампаний по продвижению пивного бренда.

112

Округ штата Иллинойс.

113

Из эссе Эмерсона «О самодостаточности».

114

Джеймс Браун (1933–2006) — чернокожий певец, признанный одной из самых влиятельных фигур в поп-музыке XX века.

115

На рекламном плакате пленки «макселл» написано: «Ни одна другая пленка не дает такой высокой точности воспроизведения».

116

Известный журнал, посвященный культуре, моде и политике, назван так же, как знаменитый роман У.  Теккерея «Ярмарка тщеславия» («Vanity Fair»).

117

Советник (ит. ).

118

Известная фирма по производству одежды.

119

Кожаные чехлы-брюки, предмет одежды ковбоев и байкеров. (Примеч. ред. )