13012181530

Читать онлайн «Водяной нож»

Автор Паоло Бачигалупи

Анхель пересек границу у озера Мид. Темные кольцевые следы, словно от грязной воды на стенках ванны, резко контрастировали с бледными камнями резервуара. Когда-то, задолго до Анхеля, уровень воды здесь едва не превышал высоту плотины Гувера. Тогда озеро было наполнено. А теперь пристани лежали на плоском грязевом дне, словно сломанные игрушки. Многочисленные беспилотники и гвардейцы охраняли съежившийся источник воды Вегаса.

Примечания

1

Pendejo (исп. ) – идиот.

2

Cabrón (исп. , груб. ) – козел, подонок.

3

Abuela (исп. ) – бабушка.

4

И, ар, сан, сы, у, лю, чи, ба (кит. ) – один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь.

5

Dios mio (исп. ) – Боже мой.

6

Mija (исп. ) – дочка.

7

Cabrones (исп.

, груб. ) – козлы.

8

Shagua – 傻瓜 (кит. ) – дурак, болван.

9

Loca (исп. ) – сумасшедшая.

10

Viejo (исп. ) – старый

11

Ojos viejos (исп. ) – старые глаза

12

Quinceañera (исп. ) – бал для девочки в честь ее 15-летия

13

Сochinita pibil – блюдо юкатанской кухни, запеченный молочный поросенок в соусе из цитрусовых с печеными лепешками, красным луком, печеной фасолью и перцем хабаньеро.

14

100 градусов по шкале Фаренгейта – 37,78 градуса по Цельсию.

15

Putita (исп. ) – шлюшка.

16

Culo (исп. ) – задница.

17

Güera (исп. ) – блондинка.