Уведомлений еще не было
  • Главная
  • Книги
  • Пора серця. Листування Інґеборґ Бахман та Пауля Целана
Оцените книгу
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ваша оценка 0

Описание книги

Книга із серії \"Меридіан серця\" Інґеборґ Бахман / Пауль Целан Пора серця. Листування З листуваннями між Паулем Целаном і Максом Фрішем, а також між Інґеборґ Бахман і Жизель Целан-Лестранж / Упорядкували й прокоментували Бертран Бадью, Ганс Гьоллер, Андреа Штоль і Барбара Відеман. Пер. Лариса Цибенко та Петро Рихло. Любовні стосунки між обома найвидатнішими німецькомовними поетами після 1945 р. починаються у повоєнному Відні. Інґеборґ Бахман студіює там філософію, для Пауля Целана Ві...

Книга із серії \"Меридіан серця\" Інґеборґ Бахман / Пауль Целан Пора серця. Листування З листуваннями між Паулем Целаном і Максом Фрішем, а також між Інґеборґ Бахман і Жизель Целан-Лестранж / Упорядкували й прокоментували Бертран Бадью, Ганс Гьоллер, Андреа Штоль і Барбара Відеман. Пер. Лариса Цибенко та Петро Рихло. Любовні стосунки між обома найвидатнішими німецькомовними поетами після 1945 р. починаються у повоєнному Відні. Інґеборґ Бахман студіює там філософію, для Пауля Целана Відень – тільки проміжна станція. У травні 1948 року вони знайомляться, наприкінці червня він їде до Парижа. Їхнє листування після розлуки спочатку нечасте, нерішуче, відтак воно набирає обертів і продовжується в нових драматичних фазах. Кожна з цих фаз має своє власне обличчя: свій особливий тон, свої теми, свої сподівання, свою динаміку, свою власну форму мовчання. Наприкінці 1961 р. листовний діалог й особисті зустрічі припиняються, після того як психічна криза Целана під час т.зв. «афери Ґоль» досягає свого апогею. “…Ти не при собі, Ти… в літературі” Пауль Целан. Листування між Інгеборг Бахман та Паулем Целаном (1948-1967 рр.) можна прочитувати як окрему історію, окремий художній текст. Двоє письменників зустрічаються у повоєнні роки і проносять свої почуття через все життя, хоч їм доля і не дала можливості бути завжди пліч-о-пліч. Для нас залишається лише приємність смакувати їхньою дружбою, яке не є “підгляданням в чужі вікна”, а прогулянкою крізь любов та біль. Інгеборд Бахман та Пауль Целан проживають окреме життя у своїх листах, де ніхто не соромиться ні своїх почуттів, ні емоцій, які й не завжди відповідають бажанням адресанта. Їхня “розмова” відбувалася наче й недавно, але вслуховуючись в кожне слово розумієш, що тепер люди не вміють так говорити чи так відчувати не вміють… Кожна поезія Пауля була для Інгеборг святим посланням, вона жила його текстами і знала, що і Він живе, якщо пише. Так, Целан жив, здається лише тоді, коли його творчість була потрібна, а під час “афери Голь” почав задихатись, так більше й не віднайшовши того цілющого кисню, щоб мати причину вдихнути на повні груди. Ні дружина Жизель, ні кохана Інгеборг, ні син Ерік не змогли загладити той біль, який принесло йому слово. Чуже і своє. Листи стали колючими, наче тернове гілля, Інгеборг не одноразово кололася читаючи їх, але залишалася справедливою і мудрою, навіть якщо й доводилося вкотре відписувати і не надсилати, не надсилати і відписувати. Дякуючи “Порі серця” ми можемо бачити навіть те чого за своє життя не побачили ні Бахман, ні Целан: не надіслані листи одне одному. Так читач може краще збагнути думки письменників і відчути, що відбувалося з кожним автором насправді. Вони не лукавили, лише намагалися якомога ніжніше “говорити”, тому часом переписували і переписували послання. Коли Інгеборг з роками ставала все відомішою, її вірші друкувалися в передових журналах, виходили окремими збірками, то Пауль саме з цим пов’язав її “іншість”, констатувавши: “Я в тривозі за Тебе, Інгеборг – але Ти мусиш зрозуміти мене: мій крик душі – Ти не чуєш його, Ти не при собі (де Ти мала би бути, як я припускаю), Ти… в літературі” (лист № 146). Очевидно, що цими словами Целан наче виправдовує себе, чому він “не у собі”… Бо він тоді надто був вже “в літературі”. Він не зміг пережити те, що хтось осквернив “могили в повітрі” і його слово про це. В тих могилах лежали і Целанові батьки. Він пішов до них по воді… З того часу з Парижу листи до Інгеборг надходили лише від Жизень, яка, не зважаючи ні на що, любила її як найближчу подругу. Дружба двох німецькомовних поетів не вмерла з Паулем Целаном, вона продовжилась між жінками, які берегли одне одного як частинку Його. “Тепер я вже не твоя. / Ми ридаємо від самоти. // Але мов Орфей, знаю я, / що поряд зі смертю – життя, / і для мене все ще синіє / навіки заплющене око твоє.” Інгеборг Бахман. Христя Венгринюк Видання здійснене за фінансової підтримки: Представництва Австрійської служби академічного обміну, м. Львів Австрійського культурного форуму Книга «Пора серця. Листування Інґеборґ Бахман та Пауля Целана» автора Ингеборг Бахман, Пауль Целан оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.40 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.

  • Просмотров: 208
  • Рецензий: 0
Информация об издании
  • Переводчики: не указаны
  • Серия: Мерид?ан серця
  • ISBN (EAN): 978-617-614-033-7
  • Языки: Украинский
  • Возрастное ограничение: не указано
  • Год написания: 2012


К этой книге не добавлены цитаты
Эта книга еще не добавлена в подборки
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ персонажи
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ ТЕСТЫ
ОГЛАВЛЕНИЕ ОТСУТСТВУЕТ
КНИГА НЕ УПОМИНАЛАСЬ В БЛОГАХ

Рецензии на книгу

Написано 0 рецензий

Посмотрите еще

8.6
0
0
Емма мовчить
Емма мовчить

Зустріч двох жінок, двох культур і двох доль, настільки відмінних, що й уявити собі годі: Емма з Відня та Зарема з Грозного. Одна – бабуся з дрібними, часто навіть дрібʼязковими повсякденними клопотами, друга – мати, яка бореться за гідне життя для себе і свого сина. Ця історія дозволяє нам уважніше поглянути туди, де наш світ змінюється. Емма – віденська пенсіонерка – переймається тим, що сві...

7.6
0
0
Мовні Ґрати
Мовні Ґрати

«Мовні ґрати» – третя двомовна поетична книга Пауля Целана, що з’явилася в 1959 р. у видавництві «С. Фішер ферлаґ». Вона містить вірші, які виникли від початку 1955 – до кінця 1958 рр. й означають радикальну зміну в Целановій поетиці: перехід до так званої «сірішої» мови. 33 поезії збірки ввібрали в себе важливі біографічні, політичні й естетичні події та явища й окреслюють дійсність, яку необхідн...

8.0
0
0
Нічийна троянда
Нічийна троянда

Збірка "Нічийна троянда" займає центральне місце в поетичному доробку Целана й вважається вершиною його творчості. Вона охоплює вірші, що виникли між 1959 і 1963 рр. Подібно до збірки "Мовні ґрати", вона містить чітко виражену поетологічну програму, яка водночас є проектом буття. Конструювання нової дійсності відбувається із залученням екзистенційних питань і проблематики культурної ідентичності, ...

8.0
0
0
Маніфест Альфа
Маніфест Альфа

Чергова двомовна збірка із cерії «Меридіан серця. Бібліотека німецькомовної літератури» Упорядкування, переклад з німецької, післямова та глосарій Петра Рихла Альфред Ґонґ (1920-1981) був чернівецьким однолітком і шкільним товаришем Пауля Целана. Його лірична творчість відзначається багатством і розмаїттям екзистенційної проблематики. Вона піднімає теми гуманізму й варварства, кохання і смер...

8.0
0
0
Мовні грати
Мовні грати

«Мовні ґрати» – третя двомовна поетична книга Пауля Целана, що з’явилася в 1959 р. у видавництві «С. Фішер ферлаґ». Вона містить вірші, які виникли від початку 1955 – до кінця 1958 рр. й означають радикальну зміну в Целановій поетиці: перехід до так званої «сірішої» мови. 33 поезії збірки ввібрали в себе важливі біографічні, політичні й естетичні події та явища й окреслюють дійсність, яку необхідн...

8.0
0
0
Пісня над піснями
Пісня над піснями

Упродовж багатьох десятиліть Йосиф Бурґ був літописцем і хроністом єврейського життя. У своїх творах він показав його злети й падіння, радощі й печалі, а також трагедії та катастрофи, спричинені подіями Голокосту. Як письменник він працював переважно в жанрах малої прози, до яких належали оповідання, новела, ескіз, нарис, есей. Проте інколи здається, що він писав якусь одну безкінечну книгу, в які...

8.0
0
0
Я тугою огорнута
Я тугою огорнута

Вірші єврейської дівчини до свого друга. Єврейська дівчина Зельма Меербаум-Айзінґер народилася 1924 р. в Чернівцях. Її коротке життя було безжально обірване 1942 р. в одному з нацистських «трудових» таборів Трансністрії, коли їй заледве виповнилося вісімнадцять. Зельмині вірші, написані німецькою мовою і присвячені коханому другові, дивом уціліли. Вони засвідчують неординарний поетичний хист, бр...

8.4
0
0
Кінець світу. Драми та проза
Кінець світу. Драми та проза

Упор., пер., післям. та прим. Петра Рихла. Ім’я Юри Зойфера українському читачеві майже невідоме, хоча сьогодні без його політичних віршів, полум’яної публіцистики, а насамперед без його драматичних творів не обходиться жодна антологія австрійської літератури міжвоєнного часу. У виданні вміщено його «Пісню про Дахау», яка стала гімном в’язнів нацистських концтаборів, гостросюжетні викривальні п...

8.0
0
0
Торішній сніг
Торішній сніг

Книга із серії "Меридіан серця. Бібліотека німецькомовної літератури". Книга спогадів блискучого німецькомовного оповідача, уродженця Чернівців Ґреґора фон Реццорі (1914-1998) «Торішній сніг» («Квіти в снігу») не є ні автобіографією, ні мемуарами в усталеному сенсі цього слова. В ній письменник веде нас у своє раннє дитинство, проведене на Буковині, й колоритно змальовує образи людей, які його ...

8.0
0
0
Час фенікса
Час фенікса

Роза Ауслендер (1901, Чернівці – 1988, Дюссельдорф) належить до числа видатних німецькомовних поетес нашого часу, поряд з такими іменами, як Ельза Ласкер-Шюлер, Неллі Закс, Марія-Луїза Кашніц або Інгеборг Бахман. Її лірика, на перший погляд проста й невибаглива, звернена до вічних проблем людського буття, наснажена силою пристрасного почуття і живої, невтомної думки, випромінює потужну енергію доб...