Настоящее издание содержит полный поэтический перевод на русский язык двух ранних сборников стихотворений выдающегося датского поэта Ингер Кристенсен (1935-2009), которую по праву относят к наиболее значительным творцам современной скандинавской поэзии. Появление в 1962-м её первой книги - «Свет», и спустя год публикация второй книги - «Трава» - в полный голос заявили о начале эпохи датского модернизма. Однако саму Ингер Кристенсен нельзя считать «классическим» представителем этого течения. Она ...
Настоящее издание содержит полный поэтический перевод на русский язык двух ранних сборников стихотворений выдающегося датского поэта Ингер Кристенсен (1935-2009), которую по праву относят к наиболее значительным творцам современной скандинавской поэзии. Появление в 1962-м её первой книги - «Свет», и спустя год публикация второй книги - «Трава» - в полный голос заявили о начале эпохи датского модернизма. Однако саму Ингер Кристенсен нельзя считать «классическим» представителем этого течения. Она слишком самобытна, оригинальна и взламывает не только формальные границы модернизма, но и границы поэтического жанра как такового. Прекрасный перевод с датского Марины Тюриной Оберландер сопровождается предисловием филолога, писателя и личного друга Ингер Кристенсен, Марие Тецлафф, и яркими иллюстрациями юного художника, Константина Фердинанда Вебер-Чубайса. Книга «Две книги. Свет. Трава» автора Ингер Кристенсен оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 0.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий