Стихотворные переводы полагается делать, соблюдая объем и стихотворный размер подлинника. Автор этой книги, известный филолог академик Михаил Леонович Гаспаров, нарушает это правило: он переводит "правильную" поэзию свободным стихом, "лирическим конспектом", сокращая стихи часто в несколько раз. Их звучание становится новым и неожиданным. В этой отлично изданной книге собраны образцы таких переводов самых разных знаменитых поэтов, от древних до наших современников. Верхарн, Еврипид, Гельдерли...
Стихотворные переводы полагается делать, соблюдая объем и стихотворный размер подлинника. Автор этой книги, известный филолог академик Михаил Леонович Гаспаров, нарушает это правило: он переводит "правильную" поэзию свободным стихом, "лирическим конспектом", сокращая стихи часто в несколько раз. Их звучание становится новым и неожиданным.
В этой отлично изданной книге собраны образцы таких переводов самых разных знаменитых поэтов, от древних до наших современников. Верхарн, Еврипид, Гельдерлин, Рильке, Киплинг, Борхес, Элюар, Энценсбергер, Пушкин, Жуковский, Батюшков, Лермонтов, Вяземский и многие другие. Книга «Экспериментальные переводы» автора Михаил Гаспаров оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий