Аннушка и Мику Джаггеру масло в огонь подлила
Рукописи не горят, впрочем, как и не умирают песни бессмертных кумиров. По крайней мере, “Sympathy for the Devil” Роулингов вот уже полвека заставляет слушателей искать и находить что-то мистическое в личности Мика Джаггера. Музыканта уже успели обвинить в бездуховности, связях с сатанистами, и даже в том, что он продал душу Дьяволу (вот почему он так выглядит в семьдесят). Но что же на самом деле скрывает песня и при чем тут М. Булгаков?
«Sympathy for the Devil» (англ. Сочувствие к дьяволу) впервые появилась в 1968 году в седьмом студийном альбоме The Rolling Stones “Beggars Banquet”. После ее выхода многие обвинили группу в поклонении Сатане, но гитарист Кит Ричардс в одном из интервью сказал о ней следующее: «Это достаточно жизнеутверждающая песня. Она просто предлагает взглянуть дьяволу в лицо. Он всегда где-то здесь… Зло – люди, склонные скрывать его и надеяться, что оно устранится само собой».
Жаркие споры на тему «Sympathy…» продолжаются и сегодня. Хотя во многих интервью Мик Джаггер дает готовый ответ и говорит, что написанный текст стал следствием не изучения оккультных наук, а его очередного похода в книжный магазин, где он приобрел тогда недавно переведенный роман М.Булгакова «Мастер и Маргарита». Ему так понравилась фраза Воланда «Разрешите представиться», что она-то и легла в основу песни. Да и вообще, весь образ темной силы, созданный русским писателем, произвел огромное впечатление на тогда 25-летнего рок исполнителя. В Булгакове он видел покровителя свободных творцов и художников, некого мецената для тех, кто всегда на противоположной стороне от страхов, людской зависти и алчности. Правда ведь сложно представить «Роулингов» с их бунтарским духом, бегающими между ложами театра «Варьете»? Конечно, скорее, они стояли бы на сцене рядом с Воландом и пели что-то в духе:
Oh yeah, get on down
Oh yeah Oh yeah!
Tell me baby, what’s my name
(цитата из песни «Sympathy for the Devil»)
Подобная песня рано или поздно должна была появиться в списке у таких ребят, как «Роулинги». Место Христа ведь уже было занято на тот момент Джоном Ленноном (На одном из концертов солист ливерпульской четверки заявил, что они популярнее, чем Иисус Христос, и он не знает, исчезнет ли первым рок-н-ролл или христианство). Но что бы делало добро, если бы не существовало зла? – вот Джаггер и стал олицетворением темной силы для равновесия в сфере музыки. И не только музыки, быть может. Ведь гармонии в мире западных шестидесятых катастрофически не хватало: старые идеалы были уже почти разрушены, новые не созданы. Тут тебе и сексуальная революция, и хиппи, и наркотики на каждом шагу, и Холодная война.
Думал ли «нестареющий» из Роулингов занять место Сатаны? Возможно. По крайней мере, тут они с Булгаковым на одной волне. Их дьявол – привлекательный мужчина, который, как сторонний наблюдатель, видит всю картину жизни в целом, все причинно-следственные связи, и вмешивается, чтобы предсказать или ускорить неизбежное, он – высшая сила.
За полувековую историю сингл «Sympathy for the Devil» оброс не только мистическими историями и догадками по поводу истинного смысла, но и попал в список 500 величайших песен всех времен. Что сделало его таким знаменитым вряд ли удастся точно определить – то ли вечная тема добра и зла, то ли песня просто легла миллионам людей на слух легким ритмом, или же привлекла тяжелой философией. Сам Джаггер хоть относится к ней с иронией, но при этом считает, что такую вещь очень важно прочувствовать и правильно исполнить во время концерта.
«Мы относились к теме дьявола всерьёз на протяжении всей песни. Вот всё это о чём. Это как играть роль в кино: ты стараешься сыграть сцену настолько правдоподобно, насколько возможно, невзирая, веришь ты в это или нет» (Мик Джаггер).
Разрешите мне представить себя,
Я эстет и богатей,
Я с Вами рядом много-много лет,
Крал души и веру у людей.
И я был рядом, когда Христа
Мучали сомнения и боль
В том, что, не думая, Пилат
Так поступил с его судьбой.
Рад Вас видеть,
Знать меня должны,
Но что смущает Вас —
Это суть моей игры.
Я порезвился в Санкт- Петербурге,
Там было время для перемен.
Убиты царь и все министры,
Анастасию — на расстрел.
Мой мощный танк,
Нёс генеральский флаг,
Когда блицкриг вспыхнул,
Неся трупов смрад.
Я всем кричал:
«Убил кто Кеннеди?»
И в конце концов —
Это я и ты.
(Неполный перевод песни «Sympathy for the Devil» автор- Марат Джумагазиев)
Написано 0 комментариев