Уведомлений еще не было
798
Книгогид
22 января 2021 г.

Как стать великим писателем. Урок 2. Первые ошибки

0
59

Вторая статья из нашей серии “Как стать великим писателем” посвящена первым ошибкам. Как говорится, не ошибается лишь тот, кто ничего не делает, поэтому не бойтесь ошибаться и изучать свои (и чужие!) ошибки, чтобы в будущем уметь их избегать.

Нора Галь, известный переводчик и литератор, в своей не менее известной книге “Слово живое и мертвое” разбирает самые распространенные ошибки всех работников слова. Автор делится многолетним опытом работы со словом, на примерах показывает трудности переводчиков, редактор и писателей. Пусть вас не смущает акцент на опыт Галь, как переводчика, в первую очередь книга про русский язык во всех его проявлениях. 

  1. Нет слов плохих вообще, неприемлемых вообще: каждое слово хорошо на своем месте, впору и кстати.
  2. Ох, как осторожно нужно обращаться со словом! Оно может исцелить, но может и ранить. Неточное слово — это плохо. Но куда опасней — слово бестактное.
  3. Мы сетуем: молодежь говорит неправильно, растет не очень грамотной, язык наш портится, становится бедным, канцелярским, засоренным. Но ведь ученики повторяют то, что слышат от учителей, читатели – то, чем изо дня в день питают их литераторы и издатели.
  4. Слово дано человеку для того, чтобы скрывать мысли, сказал мудрец. Однако в литературе слово призвано все же не скрывать, не затемнять, но прояснять мысли и чувства, приобщать к ним читателя.
  5. Настоящий литератор – только тот, кто владеет образной речью, неисчерпаемым богатством русских речений, присловий, идиом – всем, что оживляет, красит всякий рассказ и всякую печатную страницу. Ибо искусство, как известно, есть мышление в образах.

Людмила Сарычева и Максим Ильяхов в своей книге “Пиши, сокращай” разбирают не только ошибки писателей, но и всех, кто так или иначе работает с печатным словом. Авторы рассказывают, как писать емко и понятно, коротко и убедительно. Менеджеры по рекламе, копирайтеры, журналисты, маркетологи, публицисты, даже дизайнеры и программисты - всем эта книга будет полезна. 

  1. Не уверены в слове - не пишите.
  2. Мы встречали в себе и других страх простоты. Это есть в культуре: если ты пишешь просто, то, наверное, ты глупый и ничего не понимаешь в предмете. Но это чушь. В реальности всё ровно наоборот.
  3. Чтобы текст стал сильным, начните с того, чтобы он был зачем-то полезен читателю. Просто текст никому не нужен, даже красивый.
  4. Чтобы читатель поверил в оценку или сделал собственные выводы, мы должны дать ему опору: информацию, которую он поймёт и сможет самостоятельно оценить. Понять – важный момент.
  5. Старайтесь не примерять на читателя неприятные или потенциально оскорбительные ситуации - даже гипотетические. Не пишите «Допустим, вы дали взятку». Лучше «Иван дал взятку».

Американская писательница и философ 20-го века Айн Рэнд написала “Искусство беллетристики. Руководство для писателей и читателей” на пике своей популярности, в 1958 году. Фактически книга представляет собой курс лекций, которые Рэнд читала в собственной гостиной слушателям. Книга будет интересна не только начинающим и профессиональным беллетристам, но и читателям, желающим глубже проникнуть в суть литературы.

  1. Писатель никогда не должен употреблять слово "неописуемо" - если это "неописуемо", то и не нужно этого делать.
  2. Хороший стиль - тот, что передает больше смысла с самой большой экономией слов. Идеал для учебника - изложить одной строкой мысль или набор фактов настолько ясно, насколько возможно.
  3. Язык - это инструмент, владению которым еще нужно учиться, ведь вы не знаете его от рождения.
  4. Тем не менее важна, главным образом, не полнота высказывания писателя, но те ценности и взгляды на жизнь, которые он отражает в произведении косвенно, не напрямую. Поскольку каждый из нас обладает своей философией жизни, все равно, осознает он это или нет, каждое произведение подразумевает некое мировоззрение.
  5. Что вы находите смешным - зависит от того, что вы хотите отрицать.

14 авторских уроков-ступеней отлично подойдет как и начинающим, так и уже опытным писателям. Советы по сбору информации, структурированию текста, борьбы с “творческими кризисами”, развитию сюжета и характеров героев - всё это вы найдете у Николая Кононова.

  1. Интонация - способность думать о предмете не так, как кем-то предписано о нём думать, а вашими собственными мыслями, использованием слов из вашего словаря.
  2. Помните: великие люди становились великими не только благодаря тому, что делали, но и благодаря тому, чего не делали, от чего имели мужество отказаться.
  3. Бестселлер - результат работы маркетологов, издателя, дизайнера и писателя, который смиренно стоит в ряду с вышеперечисленными коллегами. А хит - всенародный, передающийся из уст в уста - заслуга в первую очередь писателя, у которого ещё на стадии создания рукописи получилось заложить в текст много "крючков", или удался тот самый тюнинг на этапе постредактуры.
  4. Ощущение, что автор знает больше, чем рассказано в тексте, привлекательно и бесценно.
  5. Мы все острее ощущаем усталость от входящего в наш мозг потока информации. Тем важнее лаконичность, умение быстро донести смысл, и тем ценнее люди, которые умеют объяснять доступно, оригинально и ярко. Видеть удивительное в невыдуманном, реальном мире. Рассказывать так, чтобы читать не смог оторваться от текста.

Залог успеха художественного произведения - хорошая редактура. И это не только банальная корректура, проверка на ошибки, но и проверка структуры текста, оценка композиции, логического наполнения, стиля текста. Аркадий Мильчин в своей книге “Методика редактирования текста” предлагает читателю познакомиться с этими и другими концепциями, необходимыми для написания интересного связного текста.

  1. Редактирование и есть по преимуществу критика работы автора с позиции интересов читателя, общества и собствен­ных интересов автора.
  2. Редакторский анализ в полном соответствии с его общим определением — это прогностичес­кое изучение того, как будет функционировать произведе­ние в читательской среде и как ему функционировать жела­тельно, исходя из потребностей потенциальных читателей и особенностей произведения.
  3. Редактор критикует для того, чтобы помочь автору лучше реализовать его замысел, сделать возможно более совершен­ной содержание и форму произведения еще до того, как оно попадет к читателю.
  4. Уместно сравнивать редактора с актером, который одновременно исполняет две роли: — читателя, чтобы, перевоплотившись в него, наиболее четко осознать, оценить, чем удовлетворит и чем огорчит того редактируемое произведение и при каких условиях оно принесет максимальное удовлетворение; — автора, чтобы, перевоплотившись в него, вникнуть в его замысел до мельчайших тонкостей и при положительной оценке этого замысла со всей остротой почувствовать, где автор не сумел сделать того, что задумал.
Поделиться:
2

из 10 на основании голосов пользователей (2)

0
59
Комментарии к посту

Написано 0 комментариев

Информация
  • В рейтинге31-й
  • Активность04.10.2024, 11:29
  • Зарегистрирован10 декабря 2020 г.