Литература
«Безбожный переулок» как женский психологический роман
На сегодняшний день психологическая проза представляет собой один из наиболее популярных жанров литературы, главной особенностью которого является исследование внутренних переживаний, мыслей, чувств человека. Отличительной спецификой данной разновидности прозы является то, что реципиент наряду с ее чтением задумывается о себе, о жизни и делает определенные выводы [1, с. 176]. Роман «Безбожный переулок» можно отнести к психологической женской прозе. Отметим особенности психологического женского романа, отразившиеся в «Безбожном переулке»:
1. Центральное место содержания произведения занимают отношения между героиней и героем. Любовная тема, чувства и переживания главных героев являются канвой сюжета [1, с. 177].
В романе главная роль отведена доктору Ивану Сергеевичу Огарёву. Описываются его отношения с нелюбимой женой – Анной (Антошкой) Поспеловой, а после – с юной возлюбленной Малей (Алиной), которая смогла «разглядеть» в докторе Огарёве его настоящего, не врача, а человека.
2. Смешение элементов реализма, исторического романа, мистики, приключений и т.д. [1, с. 177].
В тексте романа вполне реалистическое повествование о быте единичного человека, врача (толпы жаждущих помощи больных, хозяйственная жена, ипотека, ошибки прошлого) вплетается в исторический контекст: «…сначала ты советский человек. Потом – бывший солдат с пятилетним запретом на выезд. Потом московский врач, женатый, обитающий в съемной квартире – сколько ни зарабатывай, все равно останется ровно впритык – на жизнь» [6, с. 280].
Начало повествования – 70-е годы ХХ века, золотое время СССР. Главный герой, родившийся в 1969 в обычной советской семье, ходит в садик, потом в школу, где для Огарёва начинается типичная жизнь советского подростка: «Ученикам вбивали в головы столько правильных и хороших вещей, что даже самый тупой индивид рано или поздно усваивал, что главное, ребята, сердцем не стареть, сам погибай, а товарища выручай, коллектив – всему голова, а родина-мать зовет» [6, с. 42].
В конце 80-х накануне окончания школы перед Огарёвым встала задача – выбрать профессию. Появившись в день открытых дверей во Втором меде, «Огарёв с первого взгляда влюбился не в медицину, а в мединститут», потому что «дома было грязно, тесно и уныло, родная окраина стремительно закисала», а «это новое огромное здание было целиком из будущего» [6, с. 67]. Однако учиться в меде Огарёву было сложно, потому что душа его не лежала к медицине, и, как он позже признавался Мале, стать врачом он никогда не хотел. Ивана больше интересовало искусство: книги, которыми он зачитывался, живопись (ещё в детстве Огарёв восхищался картинами Тициана в альбоме, подаренном его отцу в качестве премии на заводе).
От учебы в меде его «спасла» армия: «Спас всех Язов, министр обороны СССР, вдруг вздумавший забрить в рекруты прежде неприкасаемых студентов» [6, с. 69]. Но произошедший в армии 3 июля 1989 года трагический случай переворачивает жизнь главного героя. В тот день Огарёв случайно застрелил подростка, и это убийство и испытанное чувство вины подтолкнули Ивана к выбору профессии: «…теперь он точно знал, что должен стать врачом. Именно врачом. Никем другим» [6, с. 90].
Так история страны тесно переплетается с историей жизни личности.
Элементы приключенческого жанра наблюдаются ближе к концу романа, когда описывается путешествие Огарёва с Малей в Италию. В Италии же появляется и мистический элемент – мальчик с перерезанным горлом, призрак которого видит сначала Маля, а после смерти Мали и сам Иван. Когда Огарёв переезжает жить в Италию, вместе с призраком мальчика ему видится и призрак Мали: «Маля стояла на крепостной стене и смеялась… Казнённый пятьсот лет назад мальчишка мелькнул у нее за спиной…» [6, с. 377-378].
3. Яркая образность текста, подчёркивающаяся спецификой формы и структуры произведения [1, с. 178].
Одной из особенностей романа является сразу же бросающееся в глаза отсутствие диалогов в привычном читателю оформлении. Реплики собеседников оформлены в обычный «монологический» текст, поэтому вне контекста непонятно, кому какая фраза принадлежит: «Это жена звонила? Кивнул, изо всех сил стараясь не зарыдать. Хочешь, я тебя к ней отвезу?» [6, с. 347].
Еще одна особенность заключается в том, что во вполне хронологически выстроенное повествование в начале романа вторгаются эпизоды из будущего, отмеченные присутствием Мали: сначала идет повествование о том, как Иван в библиотеке разглядывает репродукции картин в альбомах, и тут же рассказывается фрагмент будущего, когда Огарёв с Малей гуляют по «европейским пинакотекам» и тоже созерцают картины.
4. Принадлежность к традициям словесной культуры, наличие интертекстуальных связей с предшествующей литературой [1, с. 178].
Интертекстуальную насыщенность романа «Безбожный переулок» отмечают многие исследователи: «Текст её (Степновой) нового романа, кстати, пересыпан цитатами – Пушкин, Пастернак, Цветаева, Ахмадулина даже, Георгий Адамович. Советские мультики, стишки, заглавия» [3]. «“Литературные” данные дают о себе знать: с подросткового возраста герой много читает, а в тексте книги автор даже и не думает прятать многочисленные прямые или искаженные цитаты из известных произведений. Спектр широк – от Агнии Барто до Осипа Мандельштама и Владислава Ходасевича» [5].
К более подробному рассмотрению отсылок и цитаций в тексте романа мы обратимся позже, в другом параграфе.
5. Психологизм, описание душевных состояний людей, сопровождение описания и повествования комплексом переживаний героя [1, с. 178].
Описанию чувств и переживаний героев уделяется в романе значительное место. Так, например, невозможно не проникнуться сочувствием к маленькому Ване Огарёву, не любимым ни жестким, холодным отцом («хвалить ребенка – только портить»), ни помешанной на муже матерью, «светившей отцовским отраженным светом». В своей рецензии на роман Майя Кучерская очень проникновенно пишет о драматичной, если не трагичной, ситуации, сложившейся в семье «затюканного советского мальчика с рабочих окраин»: «…мать, обращенная в тень, моральный урод отец, заводской инженер, который очень любит воспитывать сына, вот только не любит. Неотвязное чувство вины – тоже груз, знакомый едва ли не каждому выросшему в СССР» [3]: «Отец так и говорил. Ты сам во всём виноват. Всегда. Страшно подумать, какую вину волокут на себе дети, добровольно, молча, ни слова никому не говоря. Мама умерла, потому что я баловался со спичками. Папа ушел, потому что я некрасивая и плохо учусь. Ссоры родителей, иссякшая нефть, солнце, вставшее не с той стороны, хомячок, ледяным взъерошенным комом свернувшийся на дне трехлитровой банки, – нет горя, которое не взял бы на себя ребёнок» [6, с. 40].
Ваня Огарёв возненавидел своего отца: «Ему понадобились годы, чтобы понять простую и очевидную с самого начала вещь. Отец его не любил. Просто не любил, и всё. Слава богу, к этому моменту Огарёв научился отца ненавидеть» [6, с. 40-41].
Еще одним неоспоримым свидетельством наличия психологизма в романе стал чудесный дар эмпатии, которым обладала Антошка, или Анна Поспелова, жена Огарёва. Назвав себя Антошкой в честь «рыжего конопатого мальчика, подозреваемого в убийстве дедушки (лопатой)», Антошка «самостоятельно приняла на себя его грех, его одиночество, его имя. Просто перестала откликаться на Аню, Анечку, Анну Николаевну. Она хотела быть рыжей, конопатой, никому не нужной, не такой, как все. Подозреваемой. Первый и страшный пример эмпатии, которая едва не изуродовала потом всю ее жизнь» [6, с. 157].
Уже с раннего детства она умела «чувствовать» других людей, различать среди них тех, кто «не такой, как все» – «дурак, болван, чокнутый, шибздик, псих, ненормальный» – словом, Анна отличала психически нездоровых людей от здоровых и знала, как их лечить – так же, как «лечила» свои игрушки в детстве – крепко-крепко прижав к своему сердцу. Так, однажды она «поймала» маньяка-убийцу, прикончившего всю свою семью. Он хотел убить и её, но она остановила и успокоила его, всего лишь взяв за руку.
Ярко проявляется психологизм и в описании Ивана Огарёва в момент сложного выбора между привычной работой, уважающими его пациентами, верной женой, и настоящим другом – и вольной жизнью без обязательств с возлюбленной Малей. Огарёв выбрал счастье и любовь, зная, что поступил подло, зная, что «еще много лет придётся просыпаться по утрам и корчиться внутри от стыда, потому что простить самому себе когда-то сделанную подлость невозможно» [6, с. 272].
Так, все особенности психологического женского романа были обнаружены нами в романе «Безбожный переулок», поэтому отнесение романа к названному жанру можно считать объективным и оправданным.
P.S. Этой весной я писала по "Безбожному переулку" реферат. Этот текст - одна из его глав. Поскольку продолжать развивать тему я не планирую, решила поделиться этим текстом на просторах интернета. Может быть, кому-то пригодится :)
Список литературы:
- Горжая, А. А. Психологическая женская проза как объект исследования / А. А. Горжая. – Текст : электронный // Гуманитарные и юридические исследования. – 2020. – №2. – С. 175-181. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologicheskaya-zhenskaya-proza-kak-obekt-issledovaniya (дата обращения: 27.03.2023).
- Дидковская, В. Г. Локус Италия в романе М. Степновой «Безбожный переулок» / В. Г. Дидковская. – Текст : электронный // Ученые записки Новгородского государственного университета. – 2022. – №1 (40). – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/lokus-italiya-v-romane-m-stepnovoy-bezbozhnyy-pereulok (дата обращения: 27.03.2023).
- Кучерская, М. Роман «Безбожный переулок» лауреата премии «Большая книга» Марины Степновой – история освобождения от наследия СССР / М. Кучерская. – Текст : электронный // Газета «Ведомости». – 12 августа 2014. – URL: https://www.vedomosti.ru/lifestyle/articles/2014/08/12/ potomu-chto-syra-net (дата обращения: 28.03.2023).
- Ничипоров, И. Б. Герои современного романа в поисках себя: «Безбожный переулок» Марины Степновой / И. Б. Ничипоров. – Текст : электронный // Stephanos. – 2019. – № 4 (36). – С. 167-172. – URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=41485030 (дата обращения: 27.03.2023).
- Секретов, С. Женщины Огарева. Марина Степнова. Безбожный переулок / С. Секретов. – Текст : электронный // Знамя. – 2015. – № 3. – URL: https://magazines.gorky.media/znamia/2015/3/zhenshhiny-ogareva.html (дата обращения: 28.03.2023).
- Степнова, М. Л. Безбожный переулок : роман / Марина Степнова. – Москва : Издательство АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2022. – 379 с. – ISBN 978-5-17-127446-7. – Текст : непосредственный.
- Хализев, В. Е. Теория литературы : учебник/ В. Е. Хализев. – 4-е издание, исправленное и дополненное. – Москва : Высшая школа, 2004. – 405 с. – ISBN 5-06-005217-6. – Текст : непосредственный.
Написано 0 комментариев