Владимир Азаров - автор 7 книг. Из известных произведений можно выделить: Сущее дается Богом, или "Отче наш" майора Михайлова, Путь к счастью и успехам в жизни: Уроки самовоспитания и самоусовершенствования, Разломанные печенья. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.
Предлагаемая читателю книга - сборник рассказов кандидата политических наук, заслуженного боевого офицера, прошедшего горнило нескольких современных войн. Рассказы основаны на реальных событиях из фронтовой жизни автора, который с глубокой психологической точностью сумел создать в них собирательный образ защитника Отечества наших дней, осознающего себя наследником лучших традиций Русской Армии. По...
Вниманию читателя предлагается необычное издание: это практический курс "Личного и целебного магнетизма и гипнотизма", написанный в начале XX века известным русским целителем Владимиром Азаровым. В сущности, выражаясь современным языком, это пособие по развитию экстрасенсорных способностей, созданное задолго до наступления "великой телевизионной эры экстрасенсов". Тем не менее, практические рекоме...
Этот курс развития личной силы, написанный в начале 20 века известным русским целителем и гипнотизером Владимиром Азаровым - русская классика в сфере книг и руководств по личностному развития. Все упражнения и наставления из книги актуальны и сейчас. И даже больше - большинство техник и упражнений в современных руководствах по развитию экстрасенсорных и магических способностей описаны были Азаровы...
12 лет тому назад я написал «Black Square» на английском языке, переехав в Канаду, сейчас хочу взглянуть, что было в голове тогда! Это книга, где я пытаюсь рьяно исповедовать Русский Авангард и великое творчество Казимира Малевича.Пьеса «Голоса в диалоге» – перефраз двух знаменитых пьес: «На дне» Максима Горького и «В ожидании Годо» Сэмюэля Беккета.
Эта книга – очередной перевод на русский язык моей английской рукописи. Русский авангард в литературе и в живописи всегда был в моём сердце с момента, когда я смог с ним познакомиться.
Эта книга – очередной перевод на русский язык моей английской рукописи. Главный герой Ван Гог – художник непроходящей славы, ставший снова очень популярным в мире.
Предлагаемая книга – это попытка автора переселить его канадскую поэзию в Россию. Московский переводчик Алексей Андреев сделал подстрочный перевод (Broken Pastries. Exile Edition. 2014), и Владимир Азаров переписал книгу, адаптировав в связи с переизданием на русском языке.