Трошина Наталья Николаевна - автор 6 книг. Из известных произведений можно выделить: Информационная структура текста. Сборник статей, Язык и мода. Сборник статей, Рекламная коммуникация. Лингвокультурный аспект. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.
Рассматриваются проблемы распределения информации в тексте, его порождения и восприятия, вопросы трансформации структуры текста при различных видах его информационной обработки и при переводе. Для специалистов в области теории информации, лингвистики текста и переводоведения.
Рассматривается влияние языковой моды на социокультурные аспекты речевой практики (речевое поведение, языковую критику, гендерные характеристики речи), на формирование культурных ценностей и стереотипов. Анализируется специальная отечественная и зарубежная литература. Для специалистов в области теории языка, социолингвистики и лингвокультурологии.
Рассматривается лингвистическая специфика вербального и невербального аспектов рекламного сообщения, приемы и модели организации рекламного текста. Анализируются коммуникативная, эстетическая и социальная функции рекламы. Обсуждаются национально-культурные и связанные с этим переводческие проблемы рекламы. Для лингвистов, переводчиков, аспирантов и студентов вузов.
Анализируются факторы продолжительности жизни языков и изменения среды их существования, опасность исчезновения и смерти малых языков, изменения коммуникативного статуса основных европейских языков, связанные с развитием глобализационных процессов. Для широкого круга специалистов в области гуманитарного знания.
Рассматриваются проблемные вопросы синтаксической теории, раскрываются основные понятия в области общих вопросов теории синтаксиса, излагаются разные подходы к описанию словосочетания и простого предложения. Описаны структурные, семантические особенности словосочетания и предложения. Анализ синтаксических единиц дается в русле интеграции языкового и методического компонентов в изучении синтаксиса....
Анализируется языковая ситуация в немецкой научной сфере, сложившаяся в результате негативного изменения коммуникативного статуса немецкого языка и перехода многих жанров научного общения на английский язык как основной язык глобализации. Для специалистов в области социолингвистики и теории коммуникации.