ИТАЛЬЯНСКОЕ
ВОЗРОЖДЕНИЕ
ПРОБЛЕМЫ И ЛЮДИ
Л. М. БАТКИН
Л . M. БАТКИН
ИТАЛЬЯНСКОЕ
ВОЗРОЖДЕНИЕ
ПРОБЛЕМЫ И ЛЮДИ
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
МОСКВА 1995
На суперобложке фрагменты картин:
САНДРО БОТТИЧЕЛЛИ
Святое семейство
Св. Августин
Мадонна del Magnificat
Портрет юноши
РАФАЭЛЬ
Прекрасная садовница
Портрет ЛнджелоДони
Портрет женщины с единорогом
Баткин Л. М. , 1995
Российский государственный
гуманитарный университет, 1995
На обороте:
ЛЕОНАРДО ДА ВИНЧИ
Голова апостола Якова
Рисунок, Виндзор, Королевская библиотека
1495 - 1497
От автора
Я позволю себе начать эту книгу с нескольких замечаний
личного свойства. В научных книгах замечания такого рода справедливо считаются
неуместными. Но, может быть, стоит все же кое-что вспомнить и рассказать
о характерных обстоятельствах, предшествовавших появлению
собранных в этой книге работ. Я родился и жил до 1968 г. в Харькове. Расстояние между этим
советским городом и Флоренцией, где пять веков тому назад действовало
большинство персонажей книги, слишком уж огромное, просто-таки
неимоверное. (Речь, разумеется, не о географии. ) Первые итальянцы, которых мне
довелось увидеть, были акробатами, приехавшими на гастроли в
харьковский цирк в начале 60-х годов. А сам я смог впервые провести несколько
дней в Риме и Бари - после 36 лет занятий итальянской историей и
культурой - лишь в ноябре 1988 г.
До этого власти не разрешали мне поездок
за границу, в том числе частных, куда бы то ни было - даже в Польшу
или ГДР. Короче, я был полностью "невыездным"... выражение, которое
трудно перевести на любой из западноевропейских языков, да и на почти
все остальные тоже. Поэтому Флоренция оставалась для меня
воображаемым городом. Более того. Во времена моей студенческой молодости в Харьковском
университете и во всем городе не было ни одного человека, у которого
можно было бы брать уроки итальянского языка. Я раздобыл какой-то
плохонький самоучитель и словарь, взял в библиотеке хронику Дино Ком-
паньи и - переписал ее в толстую тетрадь; слева, на развороте, шел текст
оригинала, справа - попытка перевода; непонятное приходилось заменять
в переводе пропусками, затем возвращаясь к ним; и поначалу, конечно,
страницы справа были сплошь испещрены белыми лакунами и
вопросительными знаками... В СССР было тогда немногим более десятка специалистов по истории
средневековой и ренессансной Италии, жили они почти исключительно в
Ленинграде и Москве, познакомился я с ними позже, наезжая в обе
столицы. Как же случилось, что я стал заниматься Возрождением? Как вообще
могло прийти на ум заняться им, живя в Харькове?
8
Во время войны нас эвакуировали в Оренбург, затем в глубь
Казахстана. Все, что матери удалось увезти с собой самого необходимого и
ценного, уместилось в трех или четырех чемоданах. Один из них был набит
книгами. Мне было девять, затем десять, одиннадцать лет... Я бессчетно
перечитывал содержимое чемодана, часто неподходящее или недоступное
в настоящем смысловом объеме для подростка, но все равно каким-то
образом неотразимо формировавшее, насыщавшее сознание: так
нитроглицерин из наклеек сквозь кожу проникает в кровь.