Читать онлайн «Образы русской речи»

Автор Владимир Мокиенко

ОБРАЗЫ РУССКОЙ РЕЧИ * L S/W/J-3 ЛЕНИНГРАДСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ А. А. ЖДАНОВА В. М. Мокиенко РАЗЫ РУССКОЙ РЕЧИ - Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии JJ/M волгоградски Я К"*"у,чЭ»КтзекрыЛ у;-;и воротя К И В. J« К^5ЛИОТГ. ". А ЛЕНИНГРАД ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛЕНИНГРАДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ББК fll. 2P М 74 Печатается по постановлению Редакционно- тдслелъсксго совета Ленинградского университета Рецензенты: доц. Л. А. Ивашко (Ленннгр. ун-т), ст. науч. сотр. В. П. Фелицына (Ин-т языкознания АН СССР) Мокиенко В. М. М 74 Образы русской речи: Историко-этимологические и этнолингвистические очерки фразеологии. —-Л. : Изд-во Ленннгр.
ун-та, 1986. — 280 с. В монографии в живой и доступной форме рассматривается история и этимология многих русских образных выражений: печки-лавочки, заморить червячка, во всю ивановскую, на чем свет стоит и т. п. Особое внимание уделяется языковым загадкам, требующим специального комментарии: уйти восвояси, мозг. и набекрень, тютельки в тютельку, на карачках и т. п. При толковании слов и выражений автор обращается к фактам материальной и духовной культуры русского народа. 076(02)- © Издательство Ленинградского университета, 1966 г. Галине Алексеевне ЛИЛИЧ — моему Учителю ПРЕДИСЛОВИЕ Предлагаемая вниманию читателя книга — заключительная часть «фразеологической трилогии», задуманной автором. В первой книге, предназначенной широкому читательскому кругу', в популярной форме рассказывалось о происхождении русских фразеологизмов, их смысловой членимости и законах соединения слов в устойчивые обороты. Вторая написана как учебное пособие для студентов-филологов2. В ней рассматривались прежде всего теоретические вопросы сравнительно-исторической фразеологии, описывалась динамика процессов образования славянских устойчивых оборотов и демонстрировалась методика нх научного этимологического анализа. Цель третьей книги — показать, как в русской фразеологии отражается внеязыковая действительность (прежде всего элементы материальной и духовной культуры) в исторической ретроспективе. " Проблема «язык и культура» давно интересует языковедов. Уже первые этимологические опыты античных грамматиков стимулировались идеей реконструкции «истинного» представления о слове, стремлением за каждым словом увидеть «первородный» образ предмета или явления. История и этимология устойчивых словосочетаний в этом отношении казались всегда более перспективными, ибо соединение слов — это уже какой-то связный рассказ, более или менее выкристаллизовавшийся образ. Именно поэтому многие русские собиратели фольклора, этнографы, историки, языковеды вот уже более двухсот лет пытаются раскрыть происхождение тех или иных пословиц и поговорок, увидеть за ними истоки русской национальной культуры или бытовых представлений, прочесть скрижали забытого прошлого. Сначала отдельные заметки и очерки, разбросанные по страницам столичных и губернских журналов н газет, затем 1 В глубь поговорки.