Читать онлайн «Литературное редактирование»

Автор Дитмар Розенталь

К. II. БЫЛИНСКИЙ Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ К. И. Б ыли н с ки й Д. Э. Розен таль РЕДАКТИРОВАНИЕ Издание второе, исправленное и дополненное Г осударственное издательство «И С К У С С Τ В О» Москва 1961 К. И. Б ы л и н с к и м написаны части первая и вторая, Д. Э. Розснтапеы—третья. ПРЕДИСЛОВИЕ Редактирование рукописи литературного произведения — это сложный многосторонний процесс, который теоретически еще очень мало обоснован. В настоящей книге рассматривается только одна из сторон этого процесса — литературная обработка текста. Задача книги ■— вооружить работников печати сведениями, необходимыми для того, чтобы вести литературное редактирование исходя не из «вкусовой» оценки текста, а из тщательного анализа его, основанного на теоретических положениях. Вместе с тем книга может служить пособием для факультетов, в учебном плане которых имеются курсы редактирования и практической стилистики. Однако, хотя в этом пособии затрагиваются некоторые проблемы общего редактирования и освещаются многие практические вопросы стилистики русского языка, служить учебником по редактированию и по стилистике оно не может.
Структура пособия и его тематика определяются потребностями редакторов книжных издательств и литературных сотрудников газет и журналов; потребности эти выявлены авторами в результате многолетнего опыта подготовки и повышения квалификации работников печати. Первый раздел пособия посвящен требованиям, предъявляемым к основным видам массовой литературы и к языку советской печати, а также методике и технике литературного редактирования. В первой главе этого раздела устанавливаются принципиальные основы литературного редактирования. Во втором и третьем разделах пособия говорится о работе над языком и стилем рукописей, т. е. о лексической и грамматико- стилистической правке текстов и о нормах языка, которые определяют эту правку. Материал этих глав рассчитан преимущественно на редакторов массовой литературы — политической, производственно-технической, сельскохозяйственной и т. д. — и литературных сотрудников газет, но может быть полезен и для любого литературного работника. 3 В книге классифицируются и разбираются типичные ошибки, с которыми сталкивается литературный редактор, причем пособие использует главным образом тексты, взятые из газет и массовой литературы. При стилистическом анализе средств литературного языка дается представление об использовании их в двух разновидностях речи: в письменно-книжной и в устно-разговорной. Внелитератур- ная лексика — просторечная, жаргонная, диалектная и т. п. — характеризуется очень кратко и лишь постольку, поскольку иногда она встречается в газетах и в массовой литературе. При этом преследуется цель предупредить злоупотребление внелитера- турной лексикой, а также и внелитературными грамматическими формами и конструкциями. В книге не говорится о специфике редактирования художественной литературы и, следовательно, о стилях языка этой литературы, потому что это потребовало бы освещения таких специальных вопросов, как композиция разных видов художественной литературы, средства типизации речи героев, приемы исправления стихотворных текстов и т.