Читать онлайн «Великая магия»

Автор Эдуардо де Филиппо

Эдуардо Де Филиппо

Великая магия

комедия в трех актах

Сценическая редакция Сергея Михалкова

Сценический вариант театра имени Е. Б. Вахтангова

1991 г.

Действующие лица

Живущие в гостинице:

Синьора Локашо

Синьора Марино

Синьора Дзампа

Синьорина Дзампа — ее дочь -

Марта ди Спельта

Калоджеро ди Спельта — ее муж

Мариано д'Альбини — любовник Марты

Портье гостиницы «Метрополь»

Отто Марвулья — иллюзионист

Дзайра — его жена

Джервазио Пенна

Подставные лица:

Артуро Реккиа

Амелия — его дочь помощники иллюзиониста

Бригадир по охране общественного порядка

Роберто Мальяно

Дженнарино Фучеккиа — слуга Калоджеро

Семья Калоджеро: Григорио — его брат

Матильда — его мать

Оресте Интрульи — его зять

Роза Интрульи — его сестра и жена Оресте

Агенты по охране общественного порядка

Слуги на сцене, ассистенты профессора проживающие в гостинице

Соседи

Акт первый

Внутренний двор отеля «Метрополь» на берегу моря. В глубине сцены вход в просторный холл отеля, а также смотрящие в сад балкончики гостиницы. Слева спуск к морю: перила и вдалеке очертания скалистого берега. В саду, за столиком в тени пальмы, играют в карты синьора Локашо, синьора Марино, синьорина Дзампа. Это — ничем не примечательные дамы, каких можно встретить почти на каждом морском курорте. В стороне сидит Джервазио Пенна. Он только что выпил свой кофе и теперь, испытывая блаженство одиночества, курит трубку. За другим столиком беседуют Артуро Реккиа и Амелия, его дочь — субтильное существо, склонное к перемене настроения.

СИНЬОРА ЛОКАШО (вытащив нужную карту, кладет ее на стол и спокойно объявляет). Я закончила.

Остальные трое подсчитывают очки и проигрыш.

СИНЬОРА ДЗАМПА. Тебе везет!. . Браво! Что касается меня, я больше не играю!

СИНЬОРА ЛОКАШО. В конце концов, что ты проиграла? Пару сотен лир.

СИНЬОРА ДЗАМПА. Я шучу. Ведь если бы у нас не было этого маленького развлечения, за которым мы коротаем свое время, мы бы сдохли от скуки.

СИНЬОРА МАРИНО. А где еще вы найдете такой тихий уголок? Вот уже около месяца как я здесь, и за все это время ни разу не была ни в кино, ни в театре.

СИНЬОРА ДЗАМПА. А зачем? Достаточно посидеть в этом саду с обеда до ужина, и вы получите больше удовольствия, чем от любого спектакля.

СИНЬОРИНА ДЗАМПА. Не было сезона, чтобы какая-нибудь парочка не оказалась в центре внимания.

СИНЬОРИНА ЛОКАШО. В этом году здесь супруги Ди Спелта. Вчера на пляже было настоящее представление! Видите ли, муж… Калоджеро (не понимаю, как можно носить такое имя!) появился как раз в тот момент, когда его жена позировала перед д’Альбино, который ее фотографировал. Калоджеро остолбенел. Он стал краснее арбуза, который держал в руке, и сунул в рот сигарету горящим концом. Нахал д'Альбино, удрал, оставив мужа и жену вдвоем. Вы представляете, что тут разыгралось, супруги отвернулись друг от друга и все утр играли в молчанки.

СИНЬОРА ДЗАМПА. Она красивая женщина, и если ее муж ревнует, то у него есть, очевидно, для этого основания.

СИНЬОРА ЛОКАШО. Было бы лучше, если бы он это не скрывал. Но он все держит в себе, чтобы не дать повода для насмешек. Но, по — моему, так еще хуже для него. Злоба и ревность в нем постепенно накапливаются, и он становится резким уже без всякого повода.