Читать онлайн «Полное собрание стихотворений. 1936»

Автор Антонио Мачадо

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ

ANTONIO

MACHADO

Poesias completas

1936

АНТОНИО МАЧАДО

Полное собрание стихотворений

Издание подготовили

А. Ю. Миролюбова и В. Н. Андреев

Санкт-Петербург «НАУКА» 2007

УДК 821. 134. 2

ББК 84 (4Исп)=5

М37

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ СЕРИИ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»

В. Е. Багно, Н. И. Балашов (председатель), М Л. Гаспаров, А. Н. Горбунов, А. Л. Гришунин, Р. Ю. Данилевский, Н. Я. Дьяконова, Б. Ф. Егоров (заместитель председателя), Н. В. Корниенко, Г. К. Косиков, А. Б. Куделин, А. В. Лавров, И. В. Лукьянец,

А. Д. Михайлов (заместитель председателя), Ю. С. Осипов, М. А. Островский, И.

Г Птушкина (ученый секретарь), Ю. А. Рыжов, И. М. Стеблин-Каменский, Е. В. Халтрин-Халтурина, А. К Шапошников, С. О. Шмидт

Ответственный редактор

В. Е. БАГНО

© В. Андреев, составление, 2007

© Коллектив переводчиков, 2007

© А. Ю. Миролюбова, составление, статья, 2007

ТП 2006-11-200

ISBN 5-02-027040-7

© Российская академия наук и издательство «Наука», серия «Литературные памятники» (разработка, оформление), 1948 (год основания), 2007

Одиночества, галереи и другие стихотворения

ОДИНОЧЕСТВА

I. СТРАННИК

Сидим в семейной полутемной зале,1 и снова среди нас любимый брат,2 — в ребячьих снах его мы провожали в далекий край немало лет назад.

Сегодня у него седые пряди и серебрится на свету висок, и беспокойный холодок во взгляде нам говорит, что он душой далек.

Роняет листья на осенний ветер печальный старый парк, и в тишине сквозь стекла влажные сочится вечер,3 сгущается в зеркальной глубине.

И словно озарилось кротким светом его лицо. Быть может, вечер смог обиды опыта смягчить приветом?

Иль это отсвет будущих тревог?

О юности ль загубленной взгрустнулось? Мертва — волчица бедная! — давно...

Боится ль, что непрожитая юность вернется с песней под его окно?4

Для солнца ль новых стран улыбка эта, и видит он края знакомых снов, свой парус — полный ветра, полный света,5 — движенье судна в пении валов?

Но он увидел силуэты сосен и эвкалипта пряные листы, и кустик розы, что для новых вёсен выпсстываст белые цветы.

И боль его, тоскуя и не веря, слезой блеснула на какой-то миг, и мужества святое лицемерье ложится бледностью на строгий лик.

И на стене портрет еще светлеет.

Иссяк наш разговор. Часы стучат, в камине отдаваясь всё сильнее. Всё громче тиканье. И все молчат.

II

Я прошел немало тропинок и немало дорог измерил. По каким морям я не плавал, на какой не ступал я берег!

Везде на земле я видел караваны тоски и смятенья, высокомерные в скорби, опьяненные черной тенью.

Видел я осторожных педантов; они смотрят, молчат и верят, что отмечены мудростью, ибо — не пьют в придорожных тавернах.

Эти злые людишки землю, проходя, заражают скверной.

И везде на земле я видел людей, проходящих с песней; если им везет — веселятся, засевая надел свой тесный.

Они вас не спросят: — Где мы? — Они бредут наудачу,

они по любым дорогам трясутся на старых клячах.

По праздникам не суетятся, не спеша за дела берутся. Есть вино — они пьют с охотой, нет вина — водой обойдутся.

Эти люди — добрые люди — свой путь в трудах и невзгодах проходят с надеждой, покуда не лягут на вечный отдых.