ЛИРА
НОВАЛИСА
в переложении
Вячеслава Иванова
ЛИРА
НОВАЛИСА
в переложении
Вячеслава Иванова
Издательство «ВОДОЛЕЙ»
ТОМСК — 1997
ББК 84. PI
Л62
Учредитель издательства «Водолей» —
Томская областная научная библиотека им. А. С. Пушкина
В оформлении использована работа Карла Фридриха
Шинкеля
Лира Новалиса в переложении Вячеслава Иванова. Л62 — Томск: Издательство «Водолей», 1997. — 128 с. Гениальный немецкий поэт-романтик Фридрих фон Гарденберг (Но-
валис, 1772-1801) был для русских символистов одной из самых ярких
путеводных звезд. По выражению Е. Эткинда, Новалис «воплотил для Вяч. Иванова черты давно выношенного им идеала». Не будучи переводами в строгом смысле слова, переложения Вяч. Иванова стали русским мифом о Новалисе, являя собой уникальный опыт
творческого конгениального прочтения. «Лира Новалиса», анонсированая «Орфеем» в 1910 г. , к сожалению, так
и не была издана. Впервые рукописи Вяч. Иванова, связанные с творчеством
Новалиса, были собраны и опубликованы в IV томе Собрания сочинений,
вышедшем в издательстве «Foyer Oriental Chretien» (Брюссель) в 1987 г. Настоящее издание открывает для российского читателя интереснейшую
страницу культуры Серебряного века. Главный редактор Е. Кольчужкин. Корректор В. Лихачева. Сдано в набор 11. 01. 97. Подписано в печать 06. 03. 97. Формат 84х1081/$2.
Гарнитура Тайме. Печать офсетная. Печ. л. 4. Условн. печ. л. 6,72. Уч. -изд. л. 8,12. Тираж 1000. Заказ № 7 2
Лицензия ЛР № 070405 от 9 марта 1992 г. Издательство «Водолей», 634000, пер. Батенькова, 1
Отпечатано с оригинал-макета, подготовленного издательством «Водолей»
Сибирское издательско-полиграфическое
и книготорговое предприятие «Наука»
630077, Новосибирск-77, ул. Станиславского, 25
4700000000
М без объявл. ISBN 5 - 7 1 3 7 — 0 2 8 - 3
М46(03)-97
© «Водолей», оформление, 1997
ЛИРА
НОВАЛИСА |
ПРЕДИСЛОВИЕ
Отрадно видеть, что почин литературных сфер,
вращающихся около великого мастера новейшей немецкой
поэзии, Стефана Георге, как вокруг своего центрального
светила, привлек внимание современников на Новалиса-
лирика и помог нашей эпохе многосторонне осознать
огромное явление новой общеевропейской,— точнее и
определеннее — христианской культуры, каким представ
ляется творчество гениального создателя «храмовой
легенды» романтиков о Голубом Цветке. До поры
символизма в Германии не знали, что Новалису (род.
1772, ум. 1801 г. ) принадлежит одно из первых мест в
поэтической иерархии послегетевского периода. Народ в
лице религиозных общин оценил лучше литературно-об
разованного общества подлинность и высоту лирических
вдохновений юноши-теурга. В беглой заметке не место обсуждать смысл и связь
этого необычайного творчества. Новалис, создатель песен
и баллад, вместе простодушных и замысловато-иносказа
тельных, романтически-причудливых и символически-точ
ных, мало притязательных и не всегда выдержанных по
стилю и все же музыкально-стройных и намечающих
неожиданно-новые возможности словесной мелодии,—
Новалис, мифотворец и слагатель гимнов, Новалис, орган
тайного предания и вместе самостоятельный мыслитель,
Новалис, мудрец-сказочник и дитя-учитель,— главнее же
и первее всего, Новалис — личность, как внешний образ
и образ внутренний,— все эти лики органически
нераздельны, и ни одного из них нельзя уразуметь до
конца, не уразумев остальных.