Андрей Вознесенский
Стихи о любви
Оформление А. Новикова
В 64 Стихи о любви / Андрей Вознесенский. — М. : Эксмо, 2008. — 352 с.
ISBN 978-5-699-28005-6
Парадоксальность, метафоричность дарования Вознесенского, быть может, сильнее всего ощущаются в его стихах о любви. Здесь нет полутонов: либо трагическая безысходность, либо ликующие, звенящие ноты счастья.
Поэт откровенен до дерзости. Высокий романтизм переживания сочетается с чистой эротикой. Многие стихотворения этого сборника вошли в мировые классические антологии стихов о любви.
УДК 82-1
ББК 84(2Рос-Рус)6-5
© Вознесенский А. А. , 2008 © Составление и оформление. ISBN978-5-699-28005-6 ООО ««Издательство ««Эксмо*, 2008
КОГДА ПОТРЕБУЕТ ПОЭТА...
Андрея Вознесенского называли счастливчиком. С четырнадцати признан Пастернаком, впоследствии написавшим: «Я - в больнице. Слишком часто стали повторяться эти жестокие заболевания. Нынешнее совпало с Вашим вступлением в литературу, внезапным, стремительным, бурным. Я страшно рад, что до него дожил. Я всегда любил Вашу манеру видеть, думать, выражать себя.
Но я не ждал, что ей удастся быть услышанной и признанной так скоро». Мэтр отговорил подростка поступать в Литературный институт, заявив: «Вас там ничему не научат, только испортят». Вознесенский поступает в Архитектурный. Он увлекается живописью, блистательно сочиняет диплом с вертящимся рестораном и вскоре легко отбрасывает выученное.Пожар в Архитектурном! По залам, чертежам, амнистией по тюрьмам — пожар! Пожар!
По сонному фасаду бесстыже, озорно гориллой краснозадою взвивается окно!
А мы уже дипломники, нам защищать пора. Трещат в шкафу под пломбами мои выговора!
... Все выгорело начисто.
Милиции полно.
Все — кончено! Все — начато! Айда в кино!
Поэтическая стихия побеждает. После первой крупной публикации — поэмы «Мастера» — критика взахлеб пишет об Андрее Вознесенском, отводя ему место в первом ряду новой советской поэзии. Судьба благоволит к нему и дальше. Его стихи переводят на иностранные языки, он выступает в самых крупных аудиториях не только в России, но и в Париже, Нью-Йорке. «Nouvel observateur» пишет: «Вознесенский — самый великий из ныне живущих поэтов России». Поэту благоволит элита художественной интеллигенции Москвы из окружения Пастернака - Рихтер, Журавлев, Нейгауз, Асмус, Андроников, Лиля Брик, актеры МХАТа. Поездки за рубеж дарят ему знакомства с самыми крупными величинами европейской и американской культуры, на юношескую ментальность российского поэта обрушивается искусство Пикассо, Шагала, Миро, Арагона, поэзия американского авангарда - Аллен Гинзберг, Лоуренс Ферлингетти, тексты Боба Дилана и других. Владея английским, Андрей Вознесенский легко обменивается культурными месседжами с иностранными сверстниками. Вместе с тем незыблемо живут две главные темы его поэзии — Россия и любовь. Разрабатывая их, поэт расширяет картину видения российской действительности, в поле его зрения попадают: урбанизм больших городов, сельские храмы, давящий пресс новых технологий. Вокруг каждой публикации Вознесенского вспыхивали споры, иные критики видели в нем еретика, категорически не принимая лихость оценок времени и событий, в бешенстве обрушиваясь на кощунственность метафор, порой плохо зашифрованную ненормативную лексику. «Что делать с Вознесенским?» - восклицает Николай Асеев в «Литературной газете».