Максим Андреевич Далин
Песок и белое солнце
«А ещё хотел сказать вам, любезная моя Катерина Матвеевна, что сеансов связи с вами жду особенным образом, потому что являетесь вы посреди здешних песков, как чистый ангел — и, глядя на вас, от сильных чувств даже дышать невозможно.
А температура, по моим данным, ниже сорока восьми по Цельсию не спускалась уже неделю, даже в тени — если кому удастся тут тень найти. Вы, дражайшая моя Катерина Матвевна, по нашим координатам сами видите: до ближайшей пещерной агломерации отсюда — километров пятьдесят, да это и хорошо. Сами знаете, какая у меня команда и как бы их там приветили. А по мне, так эта группа товарищей — народ, против всех местных философствований, неглупый, даже, можно сказать, душевный…»
Сухов вздохнул и выключил диктофон. Группа товарищей сидела на раскалённом песке, укутавшись в псевдокрылья, и Сухов подумал, что их предки, вероятно, всё-таки умели летать. Не может же быть, чтобы такой шикарный рудимент ничем эволюционно не обусловливался… Впрочем, эти плащи из хитиновых пластин, вероятно, защищали фья от свирепых солнечных лучей. Иначе не выжить бы им под открытым небом, изнеженным пещерным жителям.
Но никто не жаловался. Фья вообще больше молчали, хоть и понимали английский, а Седьмой — даже русский — и могли говорить вполне сносно, очень просто, но понятно. А их собственного языка — жестикуляции и запаха феромонов — Сухов не понимал. Так что, быть может, они и общались между собой, молча. Бог знает, что они сообщали друг другу, шевеля антеннами.
Вряд ли — что-нибудь весёлое. Смертники.
«А конденсатор для воды — устройство, всё ж таки, довольно сомнительное. Воздух тут такой сухой, что даже по ночам, когда делается прохладно, при всех наших стараниях оседает на плёнку не больше пары стаканов.
Так что пить нам всем постоянно хочется, всё время думаем о воде — в подземных городах в ней недостатка нет. И мой пищевой концентрат им усваивать тяжело. Они не капризничают, но я вижу, что ребятам нездоровится. Пятый и Третий даже попытались поискать чего-нибудь съестного в „саксауловых“ зарослях, но целлюлозу в таком виде они усваивать не приспособлены, а пожевать им некому — сестрички-работяги остались далеко, да и, как сами понимаете, драгоценная моя Катерина Матвеевна, сестрички им нынче не помощницы.Четвёртый нашёл что-то странное — лишайник или грибок, не пойму — но явно несъедобное и жжётся не хуже крапивы. В общем, все местные деликатесы остались в их родном пещерном городе — куда дорога нам с ними закрыта строго-настрого. Первый намекнул даже, что надо было остаться — судьба, мол такая. Ну, Первый-то своё отжил. Будь другие постарше — они и остались бы, я думаю. А так — молодые ещё слишком. Жить хочется. Осознают себя, значит, хоть в то, что они могут себя осознавать, ни наши, ни здешние особенно не верят.
Вы, Катерина Матвеевна, так биологам и скажите: ребята в курсе, что будут экспериментальным материалом. Они согласные. Потому что иначе смерть им: дворцовый переворот штука суровая. Стража останется, стража новой Владычице нужна, да и спорить воительницы не обучены — им всё равно, лишь бы от госпожи пахло властью. Работягам и подавно наплевать. Только гарем идёт на съедение однозначно — гарему не всё равно. Супруга у них бывает только одна, да и та может порешить, если прогневается. Такие дела…»