ВЕЛЕСОВА КНИГА
ВЛ«* КН1ГЯ
Перевод и комментарии
Валентина и Юлии Гнатюк
Москва
Амрита-Русь
2006
УДК 930. 27(391/399)
ББК63. 223. 3+63. 521(=41)
В27
В27 Велесова книга. В Л < * К НIГ Я / пер. и коммент. Валентина и Юлии Гнатюк. - М. : Амрита-
Русь, 2006. - 272 с. : ил. ISBN 5-94355-456-4
Агентство CIP РГБ
Велесова книга - уникальный памятник древнеславянской письменности IX в. н. э. Была вырезана на деревянных дощечках славянскими волхвами-кудесниками. Охватывает двухтысячелетнюю историю миграций славяно-ариев из Семиречья к
Днепру (XI в. до н. э. - IX в. н. э. ), отражает их религиозно-философское мировоззрение,
а также взаимоотношения со многими другими народами Европы и Азии. Велесова книга впервые переведена на русский язык ритмической прозой - строка в
строку с древним текстом, который сопровождается необходимыми пояснениями и
комментариями. УДК 930. 27(391/399)
ББК63. 223.
3+63. 521(=41)
ISBN 5-94355-456-4
© Гнатюк В. , Гнатюк Ю. , перевод и комментарии, 2006
© Амрита-Русь, оригинал-макет, 2006
ОТ РЕДАКТОРА
Подготовка данного издания «Велесовой книги» — результат более чем 10-летних
исследований и кропотливого труда днепропетровских писателей супругов Валентина
и Юлии Гнатюк (Юлия по специальности филолог, Валентин — юрист, оба занимаются
литературной деятельностью, пишут книги). Они были знакомы с вдовой Ю. П. Миролюбова — переписчика знаменитой
«Велесовой книги» — Жанной Миролюбовой, которая проживала в Германии
(скончалась в ноябре 2005 г. на 98-м году жизни). Жанна Миролюбова являлась
непосредственным участником событий, происходивших в 1930—1950 годы в Европе
(Брюсселе) и 1960—1970 годы в Америке (Сан-Франциско), связанных с таинственными
«дощечками» — славянскими письменами дохристианского периода. Знакомство с фрау Миролюбовой состоялось в 1995 году, когда супруги Гнатюк по
предложению А. И. Асова (переводчика и издателя «Велесовой книги» в России, тогда
сотрудника журнала «Наука и религия»), работали над сверкой копий текстов дощечек
из архива Юрия Миролюбова и уточнением перевода для третьего издания ВК. В долгих личных беседах с этой удивительной женщиной, а также благодаря
переписке с ней и работе в архивах её мужа удалось исключить немало «белых пятен»
из биографий Миролюбова и Изенбека, получить подробные сведения о самом Юрии
Петровиче, Куренкове, Н. Скрипнике и других личностях, так или иначе причастных
к судьбе славянских письмен. Жанна Миролюбова любезно передала супругам Гнатюк книги Н. Скрипника,
имеющиеся в её распоряжении материалы из архива Ю. П. Миролюбова, собрание
его Сочинений (в 22-х томах) и официальное разрешение на их публикацию. Так что
Валентин и Юлия Гнатюк имели возможность работать с первоисточниками. Исследователи установили, что «Велесова книга» — это вторая часть Дощечек
Изенбека. Первая представляет собой собрание древнейших устных народных преданий
и уже опубликована авторами под названием «Сказашя о стародавшхъ временахъ
руссихъ». — М. : Белые альвы, 2003. Супруги Гнатюк решили осуществить издание «Велесовой книги», предлагая
собственную трактовку древних текстов, которые впервые представлены параллельно,
«строка в строку» с современным переводом.