Читать онлайн «Довелесова книга»

Автор Валентин и Юлия Гнатюк

ВЕЛЕСОВА КНИГА ВЛ«* КН1ГЯ Перевод и комментарии Валентина и Юлии Гнатюк Москва Амрита-Русь 2006 УДК 930. 27(391/399) ББК63. 223. 3+63. 521(=41) В27 В27 Велесова книга. В Л < * К НIГ Я / пер. и коммент. Валентина и Юлии Гнатюк. - М. : Амрита- Русь, 2006. - 272 с. : ил. ISBN 5-94355-456-4 Агентство CIP РГБ Велесова книга - уникальный памятник древнеславянской письменности IX в. н. э. Была вырезана на деревянных дощечках славянскими волхвами-кудесниками. Охватывает двухтысячелетнюю историю миграций славяно-ариев из Семиречья к Днепру (XI в. до н. э. - IX в. н. э. ), отражает их религиозно-философское мировоззрение, а также взаимоотношения со многими другими народами Европы и Азии. Велесова книга впервые переведена на русский язык ритмической прозой - строка в строку с древним текстом, который сопровождается необходимыми пояснениями и комментариями. УДК 930. 27(391/399) ББК63. 223.
3+63. 521(=41) ISBN 5-94355-456-4 © Гнатюк В. , Гнатюк Ю. , перевод и комментарии, 2006 © Амрита-Русь, оригинал-макет, 2006 ОТ РЕДАКТОРА Подготовка данного издания «Велесовой книги» — результат более чем 10-летних исследований и кропотливого труда днепропетровских писателей супругов Валентина и Юлии Гнатюк (Юлия по специальности филолог, Валентин — юрист, оба занимаются литературной деятельностью, пишут книги). Они были знакомы с вдовой Ю. П. Миролюбова — переписчика знаменитой «Велесовой книги» — Жанной Миролюбовой, которая проживала в Германии (скончалась в ноябре 2005 г. на 98-м году жизни). Жанна Миролюбова являлась непосредственным участником событий, происходивших в 1930—1950 годы в Европе (Брюсселе) и 1960—1970 годы в Америке (Сан-Франциско), связанных с таинственными «дощечками» — славянскими письменами дохристианского периода. Знакомство с фрау Миролюбовой состоялось в 1995 году, когда супруги Гнатюк по предложению А. И. Асова (переводчика и издателя «Велесовой книги» в России, тогда сотрудника журнала «Наука и религия»), работали над сверкой копий текстов дощечек из архива Юрия Миролюбова и уточнением перевода для третьего издания ВК. В долгих личных беседах с этой удивительной женщиной, а также благодаря переписке с ней и работе в архивах её мужа удалось исключить немало «белых пятен» из биографий Миролюбова и Изенбека, получить подробные сведения о самом Юрии Петровиче, Куренкове, Н. Скрипнике и других личностях, так или иначе причастных к судьбе славянских письмен. Жанна Миролюбова любезно передала супругам Гнатюк книги Н. Скрипника, имеющиеся в её распоряжении материалы из архива Ю. П. Миролюбова, собрание его Сочинений (в 22-х томах) и официальное разрешение на их публикацию. Так что Валентин и Юлия Гнатюк имели возможность работать с первоисточниками. Исследователи установили, что «Велесова книга» — это вторая часть Дощечек Изенбека. Первая представляет собой собрание древнейших устных народных преданий и уже опубликована авторами под названием «Сказашя о стародавшхъ временахъ руссихъ». — М. : Белые альвы, 2003. Супруги Гнатюк решили осуществить издание «Велесовой книги», предлагая собственную трактовку древних текстов, которые впервые представлены параллельно, «строка в строку» с современным переводом.