Цыбульник Ю. С. Латинские крылатые выражения. - Харьков: Фолио. -
2007
Тексты/…
ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
ХАРЬКОВ «ФОЛИО» 2007
ББК 92
Л 27
Автор-составитель Ю. С. Цыбульник
Художники-иллюстраторы В. А. Носань, М. А. Курдюмов
Художник-оформитель Б. Ф. Бублик
В этом сборнике вы найдете 480 наиболее известных и легких для запоминания крылатых латинских
выражений. Все они снабжены транскрипцией с ударением и подробным комментарием, поэтому
доступны пониманию, независимо от того, насколько хорошо читатель знает латынь и историю Древнего
мира.
© Ю. С. Цыбульник, составление, 2005 г. В. А. Носань, М. Л. Курдюмов, иллюстрации, 2005 г. Б. Ф. Бублик, художественное оформление, 2005 г.
ISBN 978-966-03-3739-8
Литературно-художественное издание
ЛАТИНСКИЕ КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Автор-составитель ЦЫБУЛЬНИК Юлия Сергеевна
Главный редактор Н. Е. Фомина
Ответственный за выпуск Л. Н. Гопаченко
Художественный редактор Б. Ф. Бублик
Технический редактор А. С. Таран
Компьютерная верстка: И. А. Цыбульник
Корректор Н. А. Шип
ISBN 978-966-03-3739-I
Подписано в печать 12. 01. 07.
Формат 70x90'/н. Бумага офсетная.
Гарнитура Мысль. Печать офсетная.
Усл. печ. л. 4,68. Усл. кр. -отт. 4,83. Уч. -юд- л. 7,4.
Тираж 3000 экз. Заказ № 7-21.
ТОВ «Видавництво Фоліо»
Цыбульник Ю. С. Латинские крылатые выражения. - Харьков: Фолио. - 2007
1
Тексты/…
NEC MORTALE SONAT
(ЗВУЧИТ БЕССМЕРТНО)
Крылатые выражения
В рамках этой маленькой книжки вступление не предусмотрено. Всѐ же для
удобства пользования ею хочу обратить Ваше внимание на несколько моментов: 1) «h» в транскрипциях обозначает гортанный звук «г»; 2) две косые черты (//) означают начало новой стихотворной строки; 3) если даны две транскрипции, то в первой ударения поставлены согласно правилам
стихосложения, а во второй — согласно обычным нормам; 4) в имени «Сенека» ударение может стоять как на первом, так и на втором слоге.
Удачи Вам в постижении мудрости древних!
Юлия Цыбульник
A genio lumen. — От гения — свет.
[а гэнио люмэн]
Девиз Варшавского научного общества.
A Jove principium. — Начало — с Юпитера.
[а йовэ принципиум)]
Так говорят, переходя к обсуждению главного вопроса, сути проблемы. У Вергилия
(«Буколики», III, 60) этой фразой пастух Дамет начинает поэтическое состязание со
своим товарищем, посвящая свой первый стих Юпитеру — верховному богу римлян, отождествлявшемуся с греческим Зевсом.
Abiens abi. — Уходя уходи.
[абиэнс аби]
ad bestias — к зверям (на растерзание)
[ад бэстиас]
Распространѐнная в императорскую эпоху публичная расправа с опасными
преступниками (см. Светоний, «Божественный Клавдий», 14), рабами, пленными и
христианами: их бросали хищникам на цирковой арене. Первые христианские мученики
появились при императоре Нероне: в 64 г. н. э. , отводя от себя подозрения в поджоге
Рима, он обвинил в этом христиан. Несколько дней в городе продолжались казни, устраиваемые в виде зрелищ: христиан распинали на крестах, сжигали заживо в
императорских садах, используя в качестве «ночного освещения», облачали в шкуры
диких зверей и отдавали на растерзание собакам (последнее применялось по