М А К С Л У К А Д О
ЛЕКАРСТВО ОТ
ОБЫДЕННОСТИ
Жизнь в «золотой точке»
Перевод с английского
Мах Lucado
Cure for the Common Life
Originally published in English
by THOMAS NELSON, Inc.
Nashville, TN, USA.
All rights reserved.
В этой книге известный американский писатель и проповедник
Макс Лукадо говорит о том, что задача каждого человека —
понять замысел Творца в отношении своей жизни и исполнить
то, ради чего он был послан в этот мир. Книга дополнена
пособием, которое поможет читателям лучше понять себя, свои
дарования и определить свое предназначение.
... Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо, а не на зло, чтобы дать вам будущность и надежду.
БЛАГОДАРНОСТЬ
Когда я недоумевал, у них были ответы; когда упрямился — у них находилось
терпение; когда застревал в глубоких ущельях — они прилетали на вертолете и
вытаскивали меня. Что бы я делал без этого дружного хора голосов, подбадривающих
меня?
щедро делитесь своими знаниями и временем. Благодаря вам десятки тысяч людей
лучше понимают цель своей жизни и нашего Творца. Спасибо вам, дорогие друзья.
вернуть меня на правильный путь.
ловко вы составляете цельное полотно из тех обрывков текста, которые я отдаю вам в
работу. Вы — самые лучшие.
замечательной трудовой биографии. Поздравляю с выходом на пенсию. Мы будем
скучать по тебе!
каркас книги, стуча молоточками грамматики. Ты поражаешь меня!
достаточно времени, чтобы поблагодарить вас за вашу верность и неизменную дружбу.
поддерживающих жизнь в нашем офисе.
помогаете людям вглядеться в историю их жизни, - уже само по себе великолепная
история. Да благословит Бог ваш труд.
приглядывали за мной.
трио на планете. Спасибо за все, что вы делаете.
Суперкубок, вы были бы неоднократными победителями. Спасибо, что позволили мне
работать с вами.
вашей сенью. Я — нахожу.