Annotation
Леопольд фон Захер-Мазох (1836–1895) — классик мировой литературы, считавший себя наследником Тургенева. Роман «Змия в раю» (1890), название которого отсылает нас к пушкинской «Гавриилиаде», написан им на пике популярности. Высокое стилистическое мастерство, тонкая прорисовка образов и прекрасное знание славянского быта и нравов выгодно отличают Захер-Мазоха от большинства европейских авторов, пишущих о России.
На русском языке издается впервые.
Том первый
1. Возвращение на родину
2. Рай
3. Наталья
4. Любовь амазонки
5. Розочка воспротивилась и уколола
6. Пара бархатных туфелек
7. Змия
8. Семейный совет
9. Чудесный рог
10. В паутине
11. Школа женщин
12. Омфала[34]
Том второй
13. Именины
14. Зиновия ищет союзников
15. Ножницы Далилы
16. У камелька
17. Кошка играет с мышами
18. Зимняя сказка
19. Два шахматных хода
20. Проигранная партия
21. Аптека Амура
22. Женская игра
23. Домашний театр
24. Пение сирен
25. Бал в пекарне
26. Триумф
27. Низвержение с Олимпа
28.
Азартная играТом третий
29. Зверинец Зиновии
30. Бесенята и амурчики
31. В ложе
32. Одна дома
33. Кто покупает богов любви?
34. Чтобы пить вино и петь…
35. Плод созрел
36. Боевая вылазка
37. Похищение
38. Дуэль
39. Идет дождь
40. Гром среди ясного неба
41. Каждому по заслугам
42. Грехопадение
43. Ангел с огненным мечом
44. Факел Гименея
45. Весна любви
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
Том первый
Пис´ать уж лучше, корчась от смеха, нежель от слез.
Кто ты, змия? По льстивому напеву,
По красоте, по блеску, по глазам —
Я узнаю того, кто нашу Еву
Привлечь успел к таинственному древу
И там склонил несчастную к грехам.
Ты погубил неопытную деву,
А с нею весь Адамов род и нас.
Мы в бездне бед невольно потонули…
…………………………
Не сетуйте, красавицы мои,
О женщины, наперсницы любви.
Умеете вы хитростью счастливой
Обманывать вниманье жениха
И знатоков внимательные взоры
И на следы приятного греха
Невинности набрасывать уборы…
1. Возвращение на родину
Коль ты не любишь отчие пенаты,
Кого же полюбить готов тогда ты?
После нескольких лет дальних странствий Сергей Ботушан возвращался в родные края. На вокзале окружного города он сошел с поезда и пересел в легкий, запряженный тройкой рысаков экипаж, который уже дожидался барина подле станции. Поместье Сергея лежало всего лишь в двух часах езды отсюда. Стоял погожий июльский вечер, неба не омрачало ни единое облачко, воздух был шелковист и ласков. Упряжка птицей полетела к дому по мощеной имперской дороге между полями высокой колосящейся ржи и пшеницы; рядом с лошадьми, позванивая заливистым колокольчиком, бежал жеребенок. Уже через некоторое время показались окрест крытые соломой хаты, небольшие рощицы сменялись смолисто-багряными стволами и зелеными верхушками леса, на горизонте темным силуэтом вырисовывались Карпатские горы. Места эти были хорошо знакомы возвращавшемуся путнику. Он узнал выгон с торчащим посреди него колодезным журавлем, здесь он не однажды проводил ночи у костра с табунщиками, слушая их былины о седых временах татарского нашествия или о деяниях гетмана Хмельницкого; он узнал бор, в котором охотился вместе с отцом и где подстрелил свою первую лисицу; он узнал грязную корчму, где ему случилось в какой-то из воскресных дней отплясывать коломийку[2] с черноокой крестьянской дивчиной под аккомпанемент скрипки и цимбал, на которых с упоением тренькали длиннобородые евреи.