Читать онлайн «Чок-Чок. Философско-эротический роман»

Автор Фридрих Горенштейн

ISBN 5-7183-0004-6

ФРИДРИХ ГОРЕНШТЕЙН

Фридрих Горенштейн. «Чок-Чок», Философско-эротический роман. СПб. , «Библиотека «3везды», 1992. – 288 с.

Новый роман одного из известнейших писателей русского зарубежья сочетает в себе свободную откровенность в описании сексуальных отношений героев с глубиной психологической проработки их характеров и масштабностью философских обобщений.

OCR и правка: Александр Белоусенко, февраль 2006.

Чок-чок

Философско-эротический роман

* * *

Играй, прелестное дитя,

Летай за бабочкой летучей,

Поймай, поймай ее шутя

Над розой… колючей,

Потом на волю отпустя.

Но не советую тебе

Играть… с уснувшим змием -

Завидуя его судьбе

Готовы…

Искусным пойманный перстом.

* * *

Как широко,

Как глубоко!

Нет, Бога ради,

А. С. Пушкин. «Отрывки»

* * *

Увы! напрасно деве гордой

Я предлагал свою любовь!

Ни наша жизнь, ни наша кровь

Ее души не тронет твердой.

Слезами только буду сыт.

Хоть сердце мне печаль расколит.

А. С. Пушки. к «Анне Н. Вульф»

«По свидетельству А. П. Керн эти стихи были написаны для альбома А. Вульф, причем Пушкин «два последних стиха означил точками». Однако в устой передаче Керн сохранились и последние нескромные стихи»

(Примечание издательства «Наука».

Ленинград 1977)

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

И я забыл твой голос нежный,

Твои небесные черты

А. С. Пушкин. «К***» (А. П. Керн)

1

Девятилетний Сережа Суковатых, сын известного в городе гинеколога Ивана Владимиро-вича Суковатых был приглашен на день рождения к восьмилетней Бэлочке Любарт.

Бэлочкин день рождения почти совпадал с новогодним праздником, она родилась тридцато-го декабря, и когда Meри Яковлевна, Бэлочкина мама, включила электричество, то радостно, сказочно засверкали игрушки на елке и большое хрустальное блюдо с горячим яблочным пирогом Мери Яковлевна, со сверкающими камушками в ушах, уселась за фортепиано, положила на клавиши белые полные пальцы и сверкая зеленым камнем на одном из пальцев, заиграла и запела приятно и душевно песенку собственного сочинения:

В семье родилась Бэлочка,

В семье она росла,

Зимой и летом стройная,

Красивая была.

Тра ля ля. Тра ля ля.

Тра ля ля-ля ля.

В этот момент в комнату из коридора снежной королевой вошла Бэлочка в сверкающем, усыпанном блестками как снежинками, коротеньком белом платьице и в таких же сверкающих белых башмачках На голове у Бэлочки была белая сверкающая корона, а в руках плетеная корзинка, обтянутая куском усыпанного блестками белого шелка. Мери Яковлевна запела:

Теперь она нарядная

На праздник к нам пришла

И много, много сладостей

Детишкам принесла.

Тра-ля-ля. Тра-ля-ля

Тра-ля-ля-ля-ля.

Бэлочка тотчас принялась вынимать из корзинки пакетики с подарками – конфетами, коржиками, изюмом и орешками. Каждый, кто получал подарок, должен был платить: танцевать, петь или читать стихи. Пока очередь не дошла до Сережи, он напряженно, мучительно перебирал, обдумывал, что бы такое сделать, чтоб выделиться, отличиться и привлечь внимание Бэлочки, которую полюбил, едва увидав и пожав ее мягкую влажную липкую ладошку.

Бэлочка была полненькая, с толстенькими ляжечками и даже маленький двойной подбородочек у нее уже намечался, подбородочек сладкоежки. Она была похожа на мать: имела такие же густые, темные волосы и ярко-голубые глаза, большие и выпуклые. Только темные волосы Бэлочки, по-детски свободно спадающие, повязаны были красной шелковой ленточкой, а Мери Яковлевна поднимала тяжелую волну своих волос кверху и укрепляла их серебряной заколкой, украшенной красными гранатовыми камнями.