ПИСЬМО И РАЗЛИЧИЕ
Перевод с французского под ред.
Академический проект Санкт-Петербург
2000
Ouvrage réalisé dans le cadre du programme
d'aide a la publication Pouchkine avec le soutien du Ministère des Affaires Etrangères français et de l'Ambassade de France en Russie
Издание осуществлено в рамках программы
«Пушкин» при поддержке Министерства Иностранных Дел Франции
и Посольства Франции в России
Данное издание выпущено в рамках программы
Центрально-Европейского Университета «Translation Project»
при поддержке Центра по развитию издательской деятельности
(OSI-Budapest) и Института «Открытое общество.
Фонд Содействия» (OSIAF-Moskow).
В оформлении обложки использованы фрагменты работы Пауля
Клее «Ритмическое» («Ryth. -misches»), 1930
© А. Гараджа, В. Лапицкий, С. Фокин, перевод,
2000 © Editions du Seuil, 1979 pour
I. СИЛА И ЗНАЧЕНИЕ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 5
l ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 5
II ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 21
II. COGITO И ИСТОРИЯ БЕЗУМИЯ ... ... . . 41
III. ЭДМОН ЖАБЕ И ВОПРОС КНИГИ... 80
IV. НАСИЛИЕ И МЕТАФИЗИКА. ЭССЕ О
МЫСЛИ ЭММАНУЭЛЯ ЛЕВИНАСА* ... 95
II Феноменология, онтология,
метафизика ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 113
V. «ГЕНЕЗИС И СТРУКТУРА» И
ФЕНОМЕНОЛОГИЯ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 192
VI. НАВЕЯННАЯ РЕЧЬ ... ... ... ... ... ... ... ... ... 211
VII. ФРЕЙД И СЦЕНА ПИСЬМА ... ... ... ... 243
Оттиск и изначальное восполнение ... ... 253
Диоптрика и иероглифика ... ... ... ... ... ... . . 264
Фрейдовский кусок воска и три аналогии
письма ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... 272VIII. ТЕАТР ЖЕСТОКОСТИ И ЗАКРЫТИЕ
ISBN 5-7331-0181-4
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 284
IX. От частной экономики к экономике
общей: безоговорочное гегельянство ... ... . 308
Эпоха смысла: господство и верховенство
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 312
Два письма ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 322
Общее письмо и общая экономика ... ... . 332
Преступание нейтрального и смещение
Aufhebung'a ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 337
X. СТРУКТУРА, ЗНАК И ИГРА В
ДИСКУРСЕ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК . . 342
XI. ЭЛЛИПС ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 358
СОДЕРЖАНИЕ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . 416
WWW ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . . 420
«единственная новизна целого — в расположении
читаемого»
I. СИЛА И ЗНАЧЕНИЕ
Весьма возможно, что все мы, начиная с Софокла, являемся
татуированными дикарями. Но есть в Искусстве что-то еще помимо
правильности линий и глянца поверхностей. Пластике стиля никогда
не покрыть цельной идеи... Предметов у нас с избытком, а форм
недостает.
l
Если когда-нибудь структуралистское нашествие повернет