В. М. МОКИЕНКО
Авалон
Азбука-классика
Санкт-Петербург
2005
УДК 80 + 087. 5
М74
Мокиенко В. М. М74 В глубь поговорки: Рассказы о происхождении
крылатых слов и образных выражений. — 3-е изд. ,
перераб. — СПб. : «Авалон», «Азбука-классика»,
2005,— 256 с. ISBN 5-94860-019-Х («Авалон»)
ISBN 5-352-01349-9 («Азбука-классика»)
Книга посвящена фразеологии — интереснейшему
разделу языкознания. Автор в увлекательной форме рас-
сказывает о происхождении образных слов и крылатых
выражений, сравнивая русские поговорки с поговорками
других народов. ISBN 5-94860-019-Х («Авалон»)
ISBN 5-352-01349-9 («Азбука-классика»)
© Мокиенко В. М. , 2005
© «Авалон», 2005
© «Азбука-классика», 2005
43 Васильев М. К. , оформление серии, 2005
От автора
Перед вами популярная книга о фразеологии —
разделе языкознания, изучающем устойчивые соче-
тания слов.
Фразеологией называют и совокупность
таких сочетаний — фразеологизмов. Что такое фразе-
ологизм? Учёные не дают пока однозначного ответа
на этот вопрос. Одни относят к фразеологизмам лишь
такие сочетания слов, которые имеют обобщённо-пе-
реноснос значение, неразложимое на части (бить ба-
клуши 'бездельничать', сломя голову 'стремительно'). Другие считают фразеологизмами или фразеологиче-
скими единицами все сочетания, воспроизводимые в
готовом виде, — даже такие «словесные штампы»,
как добро пожаловать, уважаемые дамы и господа
и подобные. Третьи, наконец, относят к фразеоло-
гизмам пословицы, афоризмы, литературные цитаты
типа без труда не вынешь и рыбку из пруда или руко-
писи не горят. В данной книге под фразеологизмом понима-
ется такое сочетание, которое может воспроизво-
диться в готовом виде, обладает слитностью значе-
ния составляющих его слов и экспрессивностью. Воспроизводимость в готовом виде — это регуляр-
ность употребления такого сочетания (съесть собаку
на чём-либо, валять дурака). Слитность значения —
способность сочетанием нескольких слов выражать
одно неделимое понятие (без царя в голове 'глупый',
семи пядей во лбу 'умный') или тесная «привязка» зна-
3
чения одного из слов сочетания к другому (кромешная
тьма, скоропостижная смерть). Экспрессивность —
выразительность, эмоциональная окрашенность фра-
зеологизмов, во многом обусловленная их образнос-
тью. И в названии книги, и в ходе изложения употре-
бляется и другой термин, равный по значению фра-
зеологизму, — поговорка. Автор даже нередко пред-
почитает это хорошо знакомое и понятное каждому
русскому слово специальному термину «фразеоло-
гизм». Современные фразеологи дают поговорке са-
мые разные толкования — от однословной присказки
до безобразного народного афоризма-изречения. Тем
не менее, употребляя слово поговорка как синоним
фразеологизма, автор следует русской фольклори-
стической традиции. Известный собиратель посло-
виц и поговорок В.