Читать онлайн «Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа»

Автор Ревекка Фрумкина

Р М. ФРУМКИНА Цвет, смысл, сходство АСПЕКТЫ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА в ч^ АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ Р. М. ФРУМКИНА ЦВЕТ, смысл, СХОДСТВО АСПЕКТЫ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА Ответственный редактор доктор филологических наук В. Н. ТЕЛИЯ 943365 \ / ,84г, ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА" . Москва 1984 1 ПРЕДИСЛОВИЕ Монография является опытом психолингвистического изучения семантических отио шений в группе слов-цветообозначений. Основной объект интереса — психическая деятельность, связанная с воплощением представлений о мире в ct> "■ туре языка. С этой целью экспериментально изучается сигнификат тивное значение слов-цветообозначений. Рецензенты: Э. М. Медникова, М. Б. Арапов ф 4020200000-365 34ь84_1у 042(02)-84 анои оиъец-i- ИН1С __ Настоящая книга является опытом психолингвистического изуче- тавлений о мире в Смыслове*м"""^'"tt'^ иия семантических отношений.
Когда мы хотим передать какой-либо учается сигнификативное и дено^" смысл, то мы создаем текст, соответствующий нашим коммуникативным намерениям. Психическая деятельность, связанная с воплощением представлений о мире в смысловых структурах языка, н является преимущественным объектом нашего интереса. Язык тем самым рассматривается как феномен психики говорящих индивидов, а смыслы н отношения между ними — как существующие прежде всего во внутренних мирах носителей языка. Такой подход к изучению смыслового аспекта языка мы и будем называть психолингвнетическнм. Мы ставили своей целью изучение отношений между смыслами на уровне слов. Естественно было предположить» что такие отношения между смыслами слов, как синонимия, антонимия, принадлежность к одному/разным семантическим полям и другие, имеют определенные психологические корреляты. Но что это за корреляты? ■ Как их изучать, не навязывая сознанию рядового носителя языка категорий собственно лингвистического сознаний? Автор нанялся этой проблематикой в середине 70-х годов и довольно быстро убедился в том, что такая формулировка задачи слишком обща и что поиск подобных коррелятов — это еще не задача, а сверхзадача (о понятии сверхзадача см. [Фрумкииа, 1980}). Переход от данной сверхзадачи к собственно задачам можно было осуществлять разными путями: 1) сузить область изучаемых отношений, например заняться только синонимией и ее возможными коррелятами; 2) сузить предметную область, а именно ограничиться изучением какой-либо группы слов и рассматривать отношения внутри нееУ'Ъторой путь оказался более продуктивным прежде всего потому, что не требовал дополнительных гипотез о том, какие, психологические отношения могли бы коррелировать с уже описанными в лингвистике. Мы остановили свой выбор на группе слов-цветообозначений. Разумеется, возможности и методы психолингвистической интерпретации семантических отношений можно было бы изучать и на другом материале, тем более, что степень общности получаемых таким образом выводов невозможно определить a priori. Наш выбор тем не менее далеко не случаен.