Читать онлайн «Китайцы. Моя страна и мой народ»

Автор Линь Юйтан

IBsl [A ЯП! ЛИНЬ ЮИТАН ЛИНЬ ЮИТАН КИТАЙЦЫ МОЯ СТРАНА И МОЙ НАРОД Перевод с китайского Н. А. Спешнева Москва Издательская фирма «Восточная литература» РАН 2010 УДК 316. 7(510) ББК 60. 59(5Кит) Л59 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) проект № 09-01-16066д Исключительное авторское право на перевод произведения на русский язык приобретено при посредничестве Китайского агентства по авторским правам Линь Юйтан Китайцы : моя страна и мой народ / Линь Юйтан ; пер. с китайского и предисл. Н. А. Спешнева. — М. : Вост. лит. , 2010. — 335 с. — ISBN 978-5-02-036447-9 (в пер.
) В книге «Моя страна и мой народ» известного китайского писателя, ученого и переводчика Линь Юйтана (1895-1976), впервые вышедшей на английском языке в Нью-Йорке в 1935 г. и переведенной на китайский язык под названием «Китайцы» (Шанхай, 1994), проводится сопоставительный анализ двух цивилизаций — китайской и европейской. В мировом китаеведении книга получила широкое признание и причислена к разряду классических исследований благодаря своей оригинальности и информативности. Автор выделил характерные особенности китайской истории, психологии, духовной культуры, религии, философии, проследил эволюцию материальных и духовных ценностей китайцев с древнейших времен до середины XX в. , впервые познакомил европейцев и американцев с особенностями китайского менталитета. © Линь Сянжу (наследница Линь Юйтана), 2010 О Спешнев Н. А. , перевод с китайского, предисловие, 2010 © Издательская фирма «Восточная литература» РАН, издание на русском ISBN 978-5-02-036447-9 языке, 2010 3 Об авторе этой книги К многочисленным характеристикам любой цивилизации помимо таких традиционно учитываемых факторов, как этнография, история, материальная и духовная культура, включая философию, язык, литературу и другое, следует отнести также национальную психологию, или психический склад, и этническое сознание нации как определяющие компоненты этнопсихологии. Эти факторы особенно важны там, где мы имеем дело с национальной психологией народов Востока, — по той причине, что именно по условной границе Восток-Запад проходит основная линия соприкосновения существенно различающихся этнопсихологических стереотипов, незнание и непонимание которых затрудняют общение между народами, проживающими по обе стороны этой границы, а порой делают его просто невозможным. Специфические способы восприятия и понимания членами этнической общности различных сторон окружающей действительности, передающиеся из поколения в поколение, зависят в первую очередь от психического склада этноса, в котором, в свою очередь, следует различать этнический характер, этнический темперамент, этнические традиции и обычаи. В характере любого народа представлена совокупность личностных свойств человека как вида, однако структура и степень выраженности этих свойств специфичны, что и отражено в характере этноса. Этнический характер и специфичен и типичен одновременно, поскольку это своеобразное соотношение тесно связанных психологических качеств, каждое из которых по отдельности типично для человека как такового.