МОЛЬЕР
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ В ТРЕХ ТОМАХ
ТОМ ТРЕТИЙ
ЖОРЖ ДАНДЕН, или ОДУРАЧЕННЫЙ МУЖ
Комедия в трех действиях
Перевод В. Чернявского
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
АНЖЕЛИКА
Г-ЖА ДЕ СОТАНВИЛЬ.
КЛИТАНДР
КЛОДИНА
ЛЮБЕН
КОЛЕН
Действие происходит перед домом Жоржа Дандена.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Жорж Данден. Сколько хлопот с женой-дворянкой! И какой урок моя женитьба всем крестьянам, которые, вроде меня, захотели бы подняться выше своего звания и породниться с господами! Дворянство само по себе вещь неплохая, стоящая вещь, что и говорить, но неприятностей с дворянами не оберешься, с ними лучше не связывайся. Я это испытал на собственной шкуре и знаю, как ведут себя господа, когда они позволяют нам, простым людям, войти в свою семью. К нам самим они не особенно льнут, им важно повенчаться с нашим добром. Я человек зажиточный, вот бы мне и жениться на доброй, честной крестьянке, а я взял жену, которая смотрит на меня свысока, стыдится носить мое имя и думает, что я при всем своем богатстве не могу окупить честь быть ее мужем. Жорж Данден, Жорж Данден, какую же ты сделал глупость! Теперь я собственного дома боюсь. Как ни придешь — вечно одни огорчения.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Жорж Данден
Любен
Жорж Данден
Любен
Жорж Данден
Любен
Жорж Данден. Здравствуйте!
Любен. Мое почтение!
Жорж Данден. Вы, должно быть, не здешний?
Любен. Нет, я пришел посмотреть на завтрашний праздник.
Жорж Данден. Гм!. . Скажите, пожалуйста, вы вышли вот из этого дома?
Любен. Тсс!
Жорж Данден. Что такое?
Любен. Молчок!
Жорж Данден. Да что случилось?
Любен. Ни гугу! Никому не говорите, что вы видели, как я отсюда вышел.
Жорж Данден. Почему?
Любен. Ах ты, господи! Да потому!. .
Жорж Данден. А все-таки?
Любен. Тише! Как бы нас не подслушали!
Жорж Данден. Нет-нет!
Любен. Дело в том, что я сейчас говорил с хозяйкой этого дома по поручению одного господина, который строит ей глазки. Так вот об этом никто не должен знать, понимаете?
Жорж Данден. Понимаю.
Любен. Ну вот и все. Мне сказали, чтобы я никому не попадался на глаза, и я прошу вас не болтать, что вы меня видели.
Жорж Данден. И не подумаю.
Любен. Раз мне так велено, то я бы хотел проделать все это незаметно.
Жорж Данден. Отлично.
Любен. Муж-то, говорят, ревнивец, он не желает, чтобы за его женой волочились, и, если это до него дойдет, сам черт тогда с ним не сладит. Вам это ясно?
Жорж Данден. Еще бы не ясно!