Читать онлайн «Ключи дзен. Преображение и целительство»

Автор Тик Нат Хан

Перевод Архипов А. В. Соболева С. Р. Макет Солдатов АВ.

Редактор Свами Вит Праяс

Zeen keas. Rajneesh Foundation. Poona, India.

Москва, «Нирвана», 2004

Книги известного вьетнамского дзэн-мастера Тит Нат Хана посвященная работе над собой и комментариям к сутрам южного буддизма и дзэн-буддизма, включая перевод коанов и сутр.

Тит Нат Хан: "Ключи дзен"

Глава 1. ПРАКТИКА ОСОЗНАННОСТИ

Маленькая книга.

Я попал в монастырь дзен Цзу Хиё в шестнадцатилетнем возрасте. После недолгого знакомства с монастырской жизнью я предстал перед монахом, ответственным за мое обучение, и попросил его научить меня "пути" дзен. Он протянул мне маленькую книгу, заголовок которой был написан китайскими иероглифами, Книга называлась "Краткое руководство практики". И монах дал мне задание выучить эту книгу наизусть.

Я поблагодарил его и отправился в комнату читать книгу. Эта знаменитая в кругах последователей дзен книга разделена на три части, которые озаглавлены так: "Практика в обыденной жизни", "Основные практики для новичков", и "Учение мастера дзен Куаи Хана". В этой книге вообще нет никакой философии, все ее три части содержат лишь объяснение практики. Первая часть книги учит успокаивать и концентрировать ум. Вторая часть книги объясняет заповеди и некоторые важные для монастырской жизни практики. Третья часть книги представляет собой замечательную проповедь для учеников дзен; она призывает их помнить о том, насколько ценна их жизнь, и убеждает их не растрачивать ее впустую. Я убедился в том, что с этой книги начинали практиковать не только новички, но даже сорока- и пятидесятилетние монахи выполняли ее предписания.

Перед тем как приехать в этот монастырь, я уже успел получить образование на Западе, и у меня сложилось впечатление, что методы обучению буддизму в монастырях несколько устарели. Сначала нас попросили выучить всю книгу наизусть.

Затем мы должны были начать практиковать, но нам даже не объяснили теоретические основы нашей практики. Я поделился своими соображениями с другим новичком, и он сказал мне: "Здесь так учат. Если хочешь изучить дзен, ты должен принять этот метод". Я подчинился и начал практиковать согласно традиции.

Итак, первая часть Краткого руководства практики называется "Практика в обыденной жизни" и содержит гаты, короткие стихи, которые привносят энергию осознанности в каждый поступок человека среди рутинных дел. Например, ополаскивая руки, я выражаю такую мысль: "Вода течет по моим рукам. Да использую я свои руки с толком, на дело сохранения нашей драгоценной земли". Сидя в зале для медитаций, я думаю: "Сидеть здесь ~ все равно что сидеть под деревом бодхи. Мое тело есть сама осознанность, абсолютно свободная от смущения". И даже заходя в туалет, я говорю себе: "Скверна и чистота, взлет и падение есть концепции, существующие только в наших умах. А реальность всей полноты бытия непревзойденна".

Часть "Практика в обыденной жизни" содержит всего пятьдесят гат. Нам нужно практиковать разумно, чтобы в случае необходимости сочинить и другие гаты. В этой путеводной книге приведены только примеры. Мы должны совершенствовать или даже изменять гаты, писать другие стихи, которые больше соответствуют нашим нуждам и современным условиям. Например, мне нужно воспользоваться телефоном. В Кратком руководстве практики нет такой гаты, поскольку в те времена, когда составлялась эта книга, телефонов не было. Я сочинил несколько гат, например такой вариант: "Слова могут путешествовать тысячи миль. Да сотворят мои слова взаимопонимание и любовь. Да будут они красивыми как драгоценные камни и нежными как цветы". Я собрал в своей книге традиционные и современные гаты и озаглавил ее так; "Настоящий миг, чудесный миг: стихи для обыденной жизни". Вы можете применить ее в своей практике.