Читать онлайн «Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия»

Автор Уильям Моррис

Моррис Уильям

Вести ниоткуда, или Эпоха спокойствия

УИЛЬЯМ МОРРИС

ВЕСТИ НИОТКУДА,

ИЛИ

ЭПОХА СПОКОЙСТВИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Ю. Кагарлицкий. Утопия Уильяма Морриса 5

ВЕСТИ НИОТКУДА, ИЛИ ЭПОХА

СПОКОЙСТВИЯ

Перевод Н. Н Соколовой.

Глава I. Дискуссия и сон 33

Глава II. Утреннее купание 37

Глава III. Завтрак в Доме для гостей 47

Глава IV. Дорога через рынок 60

Глава V. Дети на дороге 64

Глава VI. За покупками 73

Глава VII. Трафальгар-сквер 83

Глава VIII. Старый друг 93

Глава IX. О любви 98

Глава Х. Вопросы и ответы 113

Глава XI. Об управлении 128

Глава XII. Об устройстве жизни 134

Глава XIII. О политике 142

Глава XIV. Как ведутся дела 142

Глава XV. О недостатке побудительных причин для

труда в коммунистическом обществе 150

Глава XVI. Обед в зале рынка Блумсбери 161

Глава XVII. Как произошла перемена 166

Глава XVIII. Начало новой жизни 201

Глава XIX. Обратный путь в Хэммерсмит 207

Глава XX. Опять хэммерсмитский Дом для гостей 214

Глава XXI. Вверх по реке 216

Глава XXII. Хемптон-Корт и ценитель прошлого 220

Глава XXIII. Раннее утро у Раннимеда 232

Глава XXIV.

Вверх по Темзе, второй день 239

Глава XXV. Третий день на Темзе 251

Глава XXVI. Непримиримые упрямцы 256

Глава XXVII. Верховье 262

Глава XXVIII. Река 275

Глава XXIX. Отдых в верховье Темзы 280

Глава XXX. Конец путешествия 286

Глава XXXI. Старый дом среди молодого народа 293

Глава XXXII. Начало празднества. Конец рассказа 299

Комментарии. М. Гордышевская 307

УТОПИЯ УИЛЬЯМА МОРРИСА

Когда Уильям Моррис умер, врача, наблюдавшего последние минуты больного, спросили о причине его смерти. "Он был Уильям Моррис, - ответил врач. И потом, помолчав, добавил: - Не может ведь один человек делать работу десяти". Входить в дальнейшие разъяснения ему не было нужды - имя Морриса еще при жизни стало легендой.

Моррис всю жизнь работал за десятерых и притом в самых разнообразных областях - работал не дилетантски, а высокопрофессионально. Сейчас невозможно написать серьезную книгу по истории английской общественной мысли, литературы, живописи, художественной критики, архитектуры, прикладного искусства, эстетики и книгоиздательского дела, не упомянув имени Морриса. Разносторонностью своих интересов он напоминал людей Возрождения. Да и обликом своим он тоже походил на них. Он обладал могучим здоровьем, огромной физической силой и при своем малом росте был так широкоплеч, что казался квадратным. Жители района, в котором он поселился на старости лет, поначалу принимали этого просто одетого человека, ежедневно вышагивающего твердой размеренной поступью несколько миль до места работы, за бывшего моряка. Приглядись они к нему повнимательней, они, впрочем, изменили бы свое мнение. У него было сосредоточенное лицо ученого, а руки его казались реками искусного ремесленника - они ни на минуту не оставались в покое. Для Морриса действительно не существовало различия между физическим и умственным трудом. В каждое произведение рук своих, - а он и ткал ковры, и резал по дереву, я сам делал краски, - он вкладывал массу изобретательности и вкуса, выработанного внимательным изучением традиции. Его книги написаны человеком, знающим, что такое физический труд.