Патриция БРИГГЗ
ПРИЗРАК ДРАКОНА
Глава 1
ВАРДВИК ИЗ ХУРОГА
Хурог означает дракон.
Тяжело дыша после утомительного подъема на гору, я опустился на древние бронзовые двери, горизонтально врезанные кем-то из моих предков на вершине самой высокой скалы. Размеры дверей потрясали: в ширину каждая из них достигала моего роста, а в длину вдвое превышала его. Верхние части этих огромных дверей находились на несколько футов выше, чем нижние, потому что верхушка скалы была наклонной. Рельефные бронзовые драконы, украшавшие двери, безмолвно взирали на простиравшуюся у подножия горы долину.
Я взглянул на замок Хурог, расположившийся на неприступной горе внизу. От темных каменных стен древней крепости, надежно охранявшей его, веяло затаившейся угрозой, хотя в данный момент вряд ли стоило ожидать нападения врага.
По стандартам Пяти Королевств Хурог был небольшим замком, едва способным прокормиться дарами скудного северного урожая с каменистой почвы. Но ему принадлежали обширные территории: от морской гавани на востоке до горных массивов с голыми скалами на западе. Подобно большинству замков в Шавиге Хурог, самый северный в Пяти Королевствах толвенского верховного короля, измерял свое благосостояние не богатством и сокровищами, а количеством земель.
Этот замок был моим наследством. Наследством, которое переходит от отца к сыну.
В переводе с древнешавигского языка «хурог» означает «дракон».
Я порывисто вскочил на ноги, вдохнул полной грудью, чтобы почувствовать, как вокруг меня скапливается магия Хурога, и что было мочи заорал:
— Хур-рог!!!
Так кричали воины Хурога перед битвой с врагом. Хурог. Мой Хурог. Мой, если отец не убьет меня раньше, чем передаст мне замок.
— Он нас теперь прикончит, — донесся с берега реки голос моего кузена Эрдрика.
Эрдрик говорил, понизив голос, но я прекрасно все слышал.
Ивы, отгораживавшие от берега тропинку, по которой я шел, были настолько развесистыми и росли так густо, что мы с Эрдриком не могли видеть друг друга.
Мне хотелось пройти мимо — между нами никогда не существовало дружеских отношений. Но я, напротив, сбавил шаг и почти совсем остановился, внезапно догадавшись, что Эрдрик ведет речь обо мне.— Я ни в чем не виноват, Эрдрик, — послышался голос Бекрама, брата-близнеца Эрдрика. — Ты же сам видел. Она запрыгнула туда, как испуганный кролик!. .
Я сразу все понял: эти двое опять дразнили мою сестру. Меня охватила ярость. Я почувствовал, что в самом деле готов тут же прикончить обоих своих двоюродных братцев.
— Надеюсь, в следующий раз у тебя хватит ума не дразнить девчонку, брат которой здоров, как бык, — сказал Эрдрик.
— Хорошо еще, что у него и мозги почти не отличаются от коровьих, — заметил Бекрам безмятежно. — Пойдем отсюда. Она скоро вернется, и вот увидишь, с ней все будет в полном порядке.
— Он все равно узнает, что это сделали мы, — с типичной для него мрачностью в голосе пробормотал Эрдрик.
— Каким образом? — спросил Бекрам. — Она ничего не сможет ему рассказать.
Моя сестра была немой с самого рождения.