Аннемария Штилер
Повесть об Адольфе Гитлере
От редакции
Несмотря на обилие книг, вышедших в последние годы, посвященных различным аспектам истории Германии 30 – 40-х годов XX века, наблюдается практически полное отсутствие изданий знакомящих российских читателей с образцами нацистской пропаганды.
С целью восполнить этот пробел мы подготовили настоящий перевод книги немецкой писательницы Аннемарии Штилер "История Адольфа Гитлера" (Die Geschichte von Adolf Hitler, Berlin, 1940).
Национал-социалистская пропаганда обеспечила не только приход к власти А. Гитлера, но и привлекла на сторону Германии сотни наших соотечественников, покинувших Россию в рядах Белой Армии. Даже такие великие русские умы, как И. А. Ильин и И. С. Шмелев не сразу смогли различить подлинное русофобское лицо гитлеризма.
Аннемария Штилер была известна в Германии, прежде всего, как автор серии книг для подростков, посвященных жизни и деятельности знаменитых немцев прошлого. Автор биографии А. Гитлера писала эту книгу для юношества, писала прежде всего пропагандистскую книгу, и именно это объясняет и некоторые умолчания и подчас наивность суждений. Однако круг вопросов, который Аннемария Штилер попыталась осветить, выходит далеко за рамки простого биографического очерка.
Большинство российских читателей впервые получает возможность ознакомиться с обзором экономической жизни гитлеровской Германии, мотивацией внешнеполитических инициатив нацистского руководства, оценкой советско-германского сотрудничества, методикой формирования антиеврейских настроений…
Несмотря на то, что книга выдержана в тенденциозном пропагандистском духе, современному читателю легко будет отделить второстепенное от главного и без гнева и пристрастия приобрести свое собственное мнение о событиях тех лет.
Примечания в тексте книги подготовлены редакцией. Издание проиллюстрировано редкими фотографиями и графическими работами 20 – 40-х годов минувшего века.
А.
В. Ефимов А. Ю. СаганьКНИГА ПЕРВАЯ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
СЫН БЕДНЯКА ИЗ ВАЛЬДБЕРГЕНА
Много-много лет назад в деревушке, расположенной среди леса в горах, по которым в ту пору проходила граница Австрии и Германии, жил бедный крестьянин. Он усердно работал на своем клочке земли вместе с женой и детьми, случалось, помогал в лесу дровосекам, но едва мог прокормить свою большую семью.
У бедняка был маленький сын, который думал так: "Если я останусь здесь, то вынужден буду стать крестьянином, как мой отец, трудиться день и ночь, но едва сводить концы с концами. А там, за лесами, должно быть замечательно. Там хлебные поля и широкие реки, и если поехать дальше, то доберешься до большого города Вены". Такие географические подробности он узнал в школе. "Как было бы хорошо, – продолжал размышлять малыш, – вскоре оказаться в большом прекрасном городе. Я научусь там чему-нибудь дельному, а когда стану ремесленником или кем-нибудь в этом роде, возвращусь домой с подарками, и родители будут за меня рады".
Мальчику не исполнилось и тринадцати лет, когда он, получив родительское благословение, с небольшой поклажей за спиной отправился в путь. Он был смышленым ребенком, и родители полагали, что он выйдет в люди. К тому же и без него в семье оставалось много детей, которых нужно было прокормить.