Роджер Желязны
Знак Единорога
© Н. Сосновская, перевод на русский язык, 2016
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
Глава 1
Грум пялился на меня во все глаза, но я молча спешился и передал ему поводья. Потом снял с коня свою завернутую в плащ ношу. Что завернуто в плащ, было ясно, но и это меня не смущало. Я взвалил ношу на плечо и торопливо зашагал к боковому входу во дворец.
Хаос мог в любую минуту потребовать очередной уплаты по счету – мешкать было нельзя.
Миновав поле брани, я направился к дорожке, углублявшейся в южный угол дворцового сада. Чем меньше любопытных глаз, тем лучше. Нет, меня заметят и узнают неизбежно, но так все равно лучше, чем переться через парадный вход, где всегда такая уйма народу. Черт бы их всех побрал!
Проклятье, проклятье! Мало ли у меня забот? Увы, беда одна не ходит. Наверное, так уж заведено.
В дальнем конце сада, у фонтана, слонялось несколько бездельников. Пара гвардейцев вышагивала сквозь кусты к дорожке. Заметили меня, быстренько посовещались и, как по команде, отвернулись. Умники.
А ведь меня не было дома меньше недели! Придворные в панике и сходят с ума от подозрений. А тут еще это убийство, омрачившее и опорочившее краткое и несчастливое правление Корвина Первого – мое правление.
Настала пора сделать то, что следовало сделать с самого начала. Но с самого начала следовало сделать столько всего… Я и не зевал вроде бы. Выбрал дела поважнее и занялся ими. А теперь вот на тебе…
Выйдя из-под тени деревьев под косые лучи заходящего солнца, я подошел к широкой винтовой лестнице. Гвардеец у входа встал по стойке «смирно», когда я поднялся к двери. Я прошел мимо него, поднялся по боковой лестнице на второй этаж и, не останавливаясь, – на третий.
Справа из двери своих покоев вышел мой братец Рэндом и бросился ко мне через зал.
– Корвин! – воскликнул он, вглядываясь в мое лицо. – Что случилось? Я увидел тебя с балкона и…
– Не здесь, – оборвал я его, красноречиво поглядев по сторонам. – Надо поговорить с глазу на глаз. И немедленно.
Рэндом растерянно уставился на мою ношу.
– Давай поднимемся выше, – предложил он. – Ладно? А то здесь Вайол.
– Ладно, пошли.
Рэндом пошел впереди, распахнул двери. Войдя в маленькую гостиную, я пошарил глазами, на что бы упасть, выбрал себе кресло и буквально рухнул в него. Рэндом не сводил глаз с мешка.
– Что я должен сделать? – спросил он.
– Развяжи мешок и погляди, – сказал я.
Рэндом наклонился и откинул полу плаща, но тут же запахнул.
– Труп, – заключил он. – Мертвее не бывает. Так в чем дело?
– Ты плохо посмотрел. Оттяни ему веко, – посоветовал я. – Открой рот, посмотри на зубы. Полюбуйся руками – там у него шипы. Фаланги на пальцах сосчитай. А потом говори.
Рэндом приступил к осмотру, но стоило ему взглянуть на руки убитого, как он тут же заявил:
– Ясно. Припоминаю…
– Припоминай вслух.
– Там, у Флоры…
– Я таких именно там увидел впервые, – кивнул я. – А ведь охотились они за тобой. Я, правда, так и не понял почему.
– Конечно, – согласился Рэндом. – Никак не удавалось рассказать. Мы давно не виделись. Странно… этот-то откуда взялся?