Читать онлайн «Предлоги в испанском языке. Правила и упражнения»

Автор Татьяна Олива Моралес

Предлоги в испанском языке

Правила и упражнения

Т. М. Олива Моралес

© Т. М. Олива Моралес, 2016

ISBN 978-5-4483-1238-0

Авторское право

Копирование методики изложения данной брошюры с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Специальные обозначения

Предлог а

Предлог а сливается с определенным артиклем мужского рода ед. числа:

a + el = al

Случаи употребления предлога а

1. перед обстоятельством места, если к движению можно поставить вопрос «Куда?», например:

Мы возвращаемся (Куда?) домой.  – Nosotros regresamos a casa.

2. если прямое дополнение является одушевленным предметом, например:

*Прямое дополнение отвечает на вопросы «Кого?», «Что?».

Я слушаю (Кого?) Лолиту.  – Yo escucho a Lolita.

Я слушаю (Кого?) преподавателя.  – Yo escucho al profesor.

Исключение: предлог а не употребляется перед прямым дополнением-одушевленным предметом после глаголов tener (иметь), comprar (покупать), например:

У нас большая семья.  – Tenemos una familia nuverosa.

Он хочет купить собаку.  – Desea comprar un perro.

Если прямое дополнение является неодушевленным предметом, оно не требует никакого предлога, например:

Я слушаю (Что?) музыку.  – Yo escucho música.

Я слушаю (Что?) песню.  – Yo escucho una canción.

3. перед косвенным дополнением, например:

*Косвенное дополнение отвечает на вопросы «Кому?», «Чему?».

Мы не верим (Кому?) Роберте.  – No creemos a Roberta.

4. в глагольной конструкции после глаголов, обозначающих инициацию (начало) какого-либо действия перед следующим далее глаголом, например:

Завтра мы начинаем работать.  – Mañana empezamos a trabajar.

Преподаватель снова объясняет эту тему.  – El profesor vuelve a explicar este tema.

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.

Модель:

Мы возвращаемся (Куда?) домой.  – Nosotros regresamos a casa.

1. Они приезжают (llegar) в Москву (Moscú).

2. Лола звонит (llamar) в Россию (Rusia).

3. Дети идут (*ехать, идти – ir / van) в …школу (escuela).

4. Мы идем (*ехать, идти – ir / vamos) в …парк (parque).

5. Студентка идет (*ехать, идти – ir / va) в …институт (instituto).

6. Ты идешь (*ехать, идти – ir / vas) в …ресторан (restaurante).

7. Я еду (*ехать, идти – ir / voy) в …аэропорт (aeropuerto).

Упражнение 2

Переведите на испанский язык.

Модель:

Я слушаю (Кого?) преподавателя.  – Yo escucho al profesor.

У нас большая семья.  – Tenemos una familia nuverosa.

Я слушаю (Что?) музыку.  – Yo escucho música.

1. Ты видишь (ver) Лолиту?

2. Мы знаем (conocer) эту певицу (cantante).

3. Я всегда (siempre) слушаю (escuchar) того певца с (con) большим (mucho) удовольствием (gusto).

4. У него (*он имеет – иметь / tener; el tiene

Конец ознакомительного фрагмента.