М. Ю. ИЛЮШКИНА
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА:
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
И ПРОБЛЕМЫ
Учебное пособие
Министерство образования и науки Российской Федерации
Уральский федеральный университет
имени первого Президента России Б. Н. Ельцина
М. Ю. Илюшкина
теория перевода:
основные понятия
и проблемы
Рекомендовано методическим советом УрФУ
в качестве учебного пособия для студентов,
обучающихся по программе бакалавриата
по направлению подготовки
45. 03. 02 (035700) «Лингвистика»
Екатеринбург
Издательство Уральского университета
2015
ББК Ш107я73-1
И498
Р е ц е н з е н т ы:
М. А. Очеретина, кандидат филологических наук,
доцент кафедры теории архитектуры
и профессиональных коммуникаций
(Уральская государственная архитектурно-художественная академия);
Е. Н. Алимова, доцент кафедры иностранных языков
(Уральский государственный экономический университет)
Научный редактор
М. О. Гузикова, кандидат исторических наук,
заведующий кафедрой лингвистики и профессиональной
коммуникации на иностранных языках УрФУ
Илюшкина, М. Ю. И498 Теория перевода: основные понятия и проблемы : [учеб. по-
собие] / М. Ю. Илюшкина ; [науч. ред. М. О. Гузикова] ; М-во
образования и науки Рос.
Федерации, Урал. федер. ун-т. — Ека-
теринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2015. — 84 с. ISBN 978-5-7996-1574-1
В учебном пособии излагается современный взгляд на основные пробле-
мы перевода и науки о переводе. Особенно широко используются положения
научных публикаций по теории перевода Л. С. Бархударова, Я. И. Рецкера,
А. Д. Швейцера. На фактическом материале раскрываются закономерности
процесса перевода, способы решения конкретных переводческих задач; осве-
щаются лексико-семантические, грамматические и стилистические проблемы
перевода. В качестве иллюстративного материала использованы примеры
англо-русских переводов. Для студентов филологических и лингвистических факультетов высших
учебных заведений, а также для переводчиков и преподавателей вузов, гото-
вящих переводчиков. ББК Ш107я73-1
ISBN 978–5-7996-1574-1 © Уральский федеральный университет, 2015
Предисловие
Современная эпоха властно выдвигает требование дальнейшего по-
вышения качества подготовки специалистов. Для улучшения качества
подготовки специалистов в области перевода необходимы систематическое
совершенствование учебного процесса, активизация учебной и самостоя-
тельной творческой работы студентов, вовлечение их в исследовательскую
деятельность. Перед вами учебное пособие, которое предназначено для студентов,
обучающихся по направлению подготовки «Лингвистика». Теория пере-
вода является важной частью общефилологической подготовки будущих
специалистов-переводчиков, преподавателей иностранного языка и язы-
коведов других специальностей.