Линн Хайтауэр
Точка возгорания
Точка возгорания — температура, при которой вспыхивают пары летучего вещества.
Глава 1
Когда раздался звонок, Сонора уже не спала. Она лежала, свернувшись калачиком, на краю постели, натянув одеяло на голову и слушая сквозь дрему, как свистит за окном ветер. Подняв трубку радиотелефона после второго звонка, Сонора уже знала, что дела ее плохи: звонить в это время ночи могли только по службе.
— Отдел по расследованию убийств, Блэйр.
— Блэйр, ты всегда отвечаешь по телефону таким официальным тоном, будто находишься на дежурстве?
— Только если звоните вы, сержант. В любом случае хочу вам напомнить, что сейчас смена Сэма, а не моя.
Сонора потерла шею ладонью. У нее вдруг заныла голова.
Последовала непродолжительная пауза, после которой голос в трубке зазвучал снова:
— Вы оба займетесь этим делом. Оно слишком дурно пахнет, Сонора. Парень изжарился заживо прямо в своей машине.
Сонора включила светильник, стоявший на тумбочке рядом с кроватью. Лампочка вспыхнула и тут же погасла.
— Похоже на неудавшуюся махинацию со страховкой. Почему огню не дали закончить свое дело?
— В огне-то вся и загвоздка. Потерпевший, Марк Дэниелс, был прикован наручниками к рулевому колесу своей тачки и облит горючей жидкостью.
Сонора поежилась:
— Все ясно. А где это произошло?
— Заповедник Маунт-Аэри. Несколько миль от главного въезда. Будь готова туда отправиться. На место происшествия сейчас движется Делароса. Он будет там примерно без десяти пять.
Сонора взглянула на часы: четыре двадцать утра.
— Потерпевший еще жив, хотя и без сознания. Но в любую минуту он может прийти в себя. Впрочем, если это все-таки случится, то ненадолго. Его доставили в университетскую больницу, я хочу, чтобы и ты тоже отправилась сейчас туда. Если он очухается, то, может быть, даже сделает какое-нибудь предсмертное заявление. Возможно, что-нибудь, связанное с «голубыми», понятно? Попробуй вытянуть из него какие-нибудь имена. Хорошо бы было, если бы он назвал того, кто с ним расправился. Удачи тебе, надеюсь, к утру мы успеем составить протоколы.
— Между прочим, уже утро.
— Действуй, Блэйр.
Сонора быстро оделась, натянув черные хлопчатобумажные брюки и блузку — вот и все. Кое-как приведя в порядок спутавшиеся пряди волос, она посмотрела в зеркало и тут же отвела глаза — уж больно потрепанный и заспанный у нее был вид. Да, сегодня ее волосам явно не повезло. Она собрала их сзади в пучок и стянула черной бархатной лентой. Веки у нее покраснели, а под глазами появились синие круги. Ей хватило бы одной минуты для совершения ежедневного чуда макияжа, но Дэниелс в любую минуту мог прийти в себя, и поэтому сейчас она не могла позволить себе даже этой минуты. Тем более что он вряд ли выразит свое неудовольствие относительно ее внешности.
Сонора включила свет в гостиной и решила взглянуть на детей. Те крепко спали.
Она кое-как пробралась меж грудами грязной и чистой одежды, сваленной на полу в полнейшем беспорядке, разобраться в котором способен был лишь ее сын. Тот спал, повернувшись спиной к двери. Рядом, на подушке, лежало раскрытое описание последней версии видеоигры «Темницы и драконы».