Роксана Дэлейни
Таинственная гостья
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Опустившись на кожаный стул, стоящий около массивного дубового стола, Трей Бранниган подпер голову руками и прикрыл лицо ладонями. Рабочий день еще не окончен, и остается немало времени, чтобы все пошло не так, как надо. Возможно, прогноз и пессимистичный, но объективный. Теперь, когда он встретился со всеми, кроме одного из гостей, поселил их в номера, все объяснил и ответил на вопросы, ему хотелось только одного — немножечко тишины и покоя. Но, посмотрев в окно офиса и заметив у ворот порядком потрепанный «мустанг», Трей понял, что покоя ему не видать, пока он не уладит все вопросы с последним из гостей. Нехотя поднявшись, он направился встречать опоздавшего. Подходя к стоянке, он разглядывал вновь прибывшего. Вернее сказать — вновь прибывшую. Трей улыбнулся. Женщины во многом хороши, но вот что у них плохо получается, так это не опаздывать. Его улыбка стала шире, когда он разглядел гостью. Манера одеваться этой женщины, по мнению Трея, оставляла желать лучшего. Неоново-зеленые, оранжевые и желтые цвета пестрели в ее одежде. Женщина стояла к нему спиной и, наклонившись над задним сиденьем машины, что-то укладывала в сумку.
— Приветствую вас, мэм, — промолвил Трей, остановившись около машины.
Услышав его голос, женщина дернулась, резко выпрямилась и ударилась головой о дверцу. Потирая ушибленное место, она повернулась к Трею и попыталась улыбнуться. Уголки ее губ застыли в полуулыбке, а пристальный взгляд из-под очков остановился на его лице. Трей широко улыбнулся и, посмотрев ей в глаза, зеленые, как изумруд, внезапно замер.
Он вряд ли смог бы ответить на вопрос, сколько же простоял так, глядя, как в омут, в эти бездонные зеленые глаза. Глухой звук захлопнувшейся дверцы привел его в чувство; очнувшись, он слегка тряхнул головой, судорожно сглотнул и увидел ее багаж — нейлоновую сумку.— Позвольте мне донести, — сказал он, надеясь, что этот джентльменский жест сгладит первые неловкие минуты их знакомства.
— Я и сама могу донести, — возразила женщина, наклонившись одновременно с Треем и ударившись головой о его голову.
«Лучше уж звездочки перед глазами от удара, чем эти ее изумрудные бездны», — подумал Трей, вздохнув. Легкий аромат ее духов щекотал ноздри. Он попятился назад, чтобы снова не удариться лбами с гостьей, и тут же налетел на раскрытую дверцу автомобиля.
«Вот незадача!» — снова вздохнул Трей, чувствуя, что в голове его все гудит. Не выпуская сумку из руки, Трей повертел головой вправо-влево, надеясь избавиться от шума в ушах и саднящей боли в затылке.
Женщина поправила очки. Трей заметил, что пальцы ее дрожат. Она пробормотала:
— Мне так жаль…
— Ничего страшного, — не очень убедительно заверил Трей, избегая смотреть в ее глаза. — Вы, должно быть, М. Чейстен, как указано в списке, — проговорил он, вынимая из багажника чемодан.
— У моей машины замок иногда заклинивает, ее захлопнешь, а она снова открывается, — извиняющимся тоном проговорила женщина.
Трей просто кивнул в ответ, думая только о том, как бы не смотреть на нее. Жестом указав в сторону нужного строения и подхватив ее багаж, он сообщил: