Уильям Шекспир
Трагедии
Трагедия о Гамлете, принце Датском
Действующие лица
Клавдий, король датский.
Гамлет, сын предшествующего и племянник царствующего короля.
Фортинбрас, принц норвежский.
Полоний, придворный сановник.
Гораций, друг Гамлета.
Лаэрт, сын Полония.
Вольтиманд, Корнелий, Розенкранц, Гильденстерн, Осрик – придворные.
Кавалер
Священник
Марцелл, Бернард – офицеры.
Франциск, солдат.
Рейнальд, слуга Полония.
Актеры.
Два крестьянина, могильщики.
Капитан.
Английские послы.
Гертруда, королева датская, мать Гамлета.
Офелия, дочь Полония.
Придворные, дамы, офицеры, солдаты,
матросы, посланные и другие служащие.
Призрак отца Гамлета.
Место действия – Эльсинор.
Акт I
Сцена 1
Эльсинор. Площадка перед замком.
Франциск на посту. К нему подходит Бернард.
БернардКто здесь? ФранцискНет, мне ответь; стой и скажи, кто ты? БернардДа здравствует король! ФранцискБернард? БернардОн сам. ФранцискИсправно вы и вовремя пришли. БернардДвенадцать пробило; ложися спать, Франциск. ФранцискБлагодарю за смену; резкий холод,И сердце мне щемит. БернардБыла ль спокойна стража? ФранцискМышь не прошмыгнула. БернардТак доброй ночи. Коль тебеГораций и Марцелл, товарищи моиПо страже, встретятся, скажи им, чтоб спешили.
ФранцискМне кажется, я слышу их. – Стой!Кто здесь? Входят Гораций и Марцелл.
ГорацийДрузья отечества. МарцеллИ слуги короля. ФранцискСпокойной ночи вам. МарцеллПрощай, солдат примерный;Кем ты сменен? ФранцискБернард мой занял пост. Спокойной ночи. Уходит.
МарцеллЭй, Бернард! БернардСкажи, —Что, здесь Гораций? ГорацийТолько часть его. БернардГораций, здравствуй! Здравствуй, друг Марцелл! МарцеллЧто, снова он являлся в эту ночь? БернардЯ ничего не видел. МарцеллВот, ГорацийСчитает это лишь игрой воображенья. Не хочет верить он представшему нам дваждыУжасному явленью. Для тогоИ звал его я ночь прокараулить с нами,Чтобы, когда б опять явилось привиденье,Он виденное нашими глазамиМог подтвердить и с ним заговорил. ГорацийВздор, вздор, не явится. БернардПрисядь пока;И вновь твоим мы овладеем слухом,Столь неприступным нашему рассказуО том, что видели в две ночи мы. ГорацийНу, сядем,И пусть Бернард расскажет нам об этом. БернардМинувшей ночью,Как та звезда, что западней Полярной,Свершая путь свой, озарила небоТам, где теперь горит, Марцелл и я, лишь толькоПробило час… Входит Призрак.
МарцеллНи слова, замолчи! Смотри опять идет он! БернардВ том самом виде, как король покойный, МарцеллТы грамотей, Гораций: говори с ним. БернардНе схож ли с королем? Заметь, Гораций. ГорацийТочь-в-точь. Меня поверг он в страх и изумленье. БернардОн слова ждет. МарцеллСпроси его, Гораций. ГорацийКто ты, избравший этот час ночнойИ тот воинственно прекрасный вид, с какимБывало шествовал, величья полн, усопшийКороль? Ответь, тебя я небом заклинаю! МарцеллОн оскорблен. БернардГляди, уходит прочь! ГорацийОтветь, ответь, я заклинаю! Стой!Ответь! Призрак уходит.
МарцеллИсчез и отвечать не хочет. БернардНу что, Гораций? Ты дрожишь и бледен: этоНе больше ль, чем игра воображенья?Как полагаешь ты? ГорацийКак перед Богом, я бы не поверил,Когда бы собственными в том глазамиНе убедился.