Читать онлайн «Поцелуй»

Автор Кэтлин Вудивисс

Вудивисс Кэтлин

Поцелуй

Кэтлин ВУДИВИСС

ПОЦЕЛУЙ

Протягивая завязанную лентой коробку высокому темноволосому джентльмену, модистка светилась от радости:

- Надеюсь, мисс Хизер получит удовольствие от новой шляпки, мистер Джеффри. Я убеждена, что это одно из моих лучших творений.

- В последнее время вы определенно превосходите сами себя, миссис Брюстер, - согласился Джефф Бирмингем. - Любая вещь, которую я покупаю у вас для своей невестки, приводит ее в восторг, но к дню рождения вы обязательно придумаете нечто исключительное. Я перед вами в долгу.

- Я тоже, мистер Джеффри. Вы и ваша милая семья так много для меня сделали. Мисс Хизер настолько очаровательна в моих шляпках, что, когда она появляется в них на публике, у меня просто нет отбоя от женщин, которые хотят "что-нибудь подобное". С тех пор как вы стали покупать у меня подарки для мисс Хизер, мои шляпки продаются быстрее, чем пирожки миссис Томпсон.

- Я рад, миссис Брюстер, - добродушно засмеялся Джефф, - хотя настоящая причина успеха - это, несомнение, ваш талант. Я бы не пришел сюда, если бы меня в свое время не соблазнили прекрасные изделия в витрине вашего магазина.

Тельма Брюстер хорошо помнила тот день, когда два года назад он вошел в ее магазин. Всем казалось, что Джефф самый красивый мужчина на свете. Он долго и придирчиво разглядывал предлагаемые модели, а затем выразил собственное пожелание, абсолютно точно описав замысловатый фасон шляпки, которую видел в парижском журнале мод.

И хотя Тельма запросила намного больше, чем всегда получала за подобные изделия, он без колебаний сделал заказ. После этого она начала отваживаться на самые экстравагантные модели, и ее дела пошли в гору.

Несмотря на его нежелание разделить с нею успех.

Тельма знала, что, если бы не этот человек, она бы никогда не рискнула сделать нечто особенное.

С тех пор она много узнала о Джеффе Бирмингеме, о его превосходном вкусе, о любви к своим близким. Она была достаточно умна и сразу поняла, что тот, кто способен без ума любить невестку, будет так же баловать и свою жену. Если, конечно, этот повеса когда-нибудь выберет себе леди, на которой захочет жениться.

Ее магазин станет еще более популярным, если будущая миссис Джеффри Бирмингем окажется столь же мудрой, как и теперешняя хозяйка Хетхевена.

Едва Джефф направился к двери, миссис Брюстер кинулась его провожать, говоря на ходу:

- Знаете, мистер Джеффри, иногда мне кажется, что вам трудно находиться рядом с мисс Хизер, раз она столь красива и так далее...

Захваченный врасплох ее словами, Джефф удивленно поднял брови:

- Извините, миссис Брюстер, я не совсем понимаю, что вы хотите этим сказать.

- Вы самый красивый холостяк в наших краях, мистер Джеффри. - Она тактично не добавила "и самый богатый". - И вам должно быть понятно беспокойство, которое вы создаете, держа всех в неизвестности. Люди гадают, кого из прелестных молодых леди вы назовете своей невестой. Лично я думаю, что вам нужна не менее замечательная и красивая девушка, чем мисс Хизер. Они с мистером Брендоном всегда становятся центром внимания, когда приезжают в город. И раз мисс Хизер ждет второго ребенка, у вас абсолютно нет шансов сравняться с братом, даже если вам удастся найти похожую жену.