Лиза Бингэм
Дальняя буря
Пролог
Дождь лил три дня. Раскаты грома напоминали грохот артиллерийских орудий, молнии прорезали и раскалывали мрак. А когда буря утихла, небо над влажными зелеными холмами вспыхнуло заревом.
Внушительные очертания сиротского приюта «Бентон-хаус мемориал», пережив непогоду, четко обрисовывались на фоне яркого неба. Буря миновала. Хрупкие рассветные лучи осветили новые оконные стекла. Здание словно смотрело в пространство, готовясь встретить появление своих первых подопечных.
Солнце пробилось сквозь плотные облака и осветило мальчика, появившегося из-за деревьев, которые росли по сторонам дороги. Его лицо несло отпечаток пережитой войны. Несколько минут он в молчании рассматривал пустое строение. Потом расправил плечи — движение слишком взрослое для ребенка.
— Мы пришли, Энни, — произнес мальчик, обращаясь к малютке, которую держал на руках. В его отношении к младенцу сквозила нежность, которую едва ли можно встретить в столь юном возрасте. — Смотри, какой красивый дом. Здесь о тебе позаботятся. Вот увидишь.
Младенец не ответил. Подавив возникший было страх, мальчик ступил на грязную дорожку. Покрепче прижав к груди завернутую в одеяло девочку, он торопливо зашагал по лужам, направляясь к ступенькам главного входа.
В воздухе витали, смешавшись, запахи влажной древесины и лака. Поднявшись на цыпочки, мальчик дотянулся до медной ручки-колотушки. Вытянувшись изо всех сил, он сумел зацепить ее пальцем и ударить ею по якорю.
Поджидая пока кто-нибудь выйдет на стук, мальчик осмотрелся наметанным взглядом военного разведчика. Он отметил чистоту и порядок. А еще — если не показалось, — он услышал, что в доме кто-то напевает. Энни будет здесь в безопасности, ее больше никто не обидит.
Пение внутри дома оборвалось, и послышался звук приближающихся шагов. С едва слышным скрипом дверь отворилась, и на пороге появилась прекраснейшая дама из всех, кого он видел за свою жизнь.
— Да?
На мгновение мальчик потерял дар речи. У женщины были блестящие русые волосы. Ангел. Бог послал на помощь его крохотной сестре ангела.
Дрожащими руками мальчуган откинул с лица Энни грязное одеяло.
— Пожалуйста, помогите моей сестре, — попросил он. В голосе его прозвучало достоинство, сквозь которое пробивалась боль.
Женщина тронула завитки золотистых волос, упавших младенцу на лоб. Нежными пальцами провела по личику. И скорбно покачала головой.
— Боюсь…
Она могла не продолжать. Мальчик все понял. Но не хотел верить.
Наклонив голову, он прижался щекой к щеке сестренки. В последний раз постарался уловить ее сладкий младенческий запах. Потом выпрямился и, глядя на женщину, выговорил, стараясь не обращать внимания на стеснение в груди.
— Могу ли я попросить у вас какой-нибудь платок? И клочок земли?. .
Пространство между тускло-свинцовым блеском Симпсонова пруда и неровными, мертвыми зимой холмами прорезала выемка долины. Словно Творец захватил горсть земли да и бросил ее рядом, оставив царапину. Именно здесь Джонатан Херст выстроил дом для своей невесты и будущих детей.